Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: η
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Lk 24:10
Ἦσαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·σαν
impf act ind 3rd pl
to be
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
Μαγδαληνὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
Μαγδαληνή, -ῆς, ἡ
μαγδαλην·η
(fem) nom|voc sg
Magdalene Presumably signifies "from Magdala" - a village on the Sea of Galilee whose name meant "tower" in Aramaic.
Μαρία
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
Μαρία, -ας, ἡ
μαρι·α
(fem) nom|voc sg
Mary
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
Ἰωάννα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun
Ἰωάν(ν)α, -ας, ἡ
ιωανν·α
(fem) nom|voc sg
Joanna
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
Μαρία
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
Μαρία, -ας, ἡ
μαρι·α
(fem) nom|voc sg
Mary
{
Ἰακώβου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Ἰάκωβος, -ου, ὁ
ιακωβ·ου
(mas) gen sg
James
⬪
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
Ἰακώβου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Ἰάκωβος, -ου, ὁ
ιακωβ·ου
(mas) gen sg
James
} ,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
αἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the simple article
λοιπαὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
λοιπός -ή -όν
λοιπ·αι
fem nom|voc pl
remaining well then, sο, now, the rest, finally
σὺν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
αὐταῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·αις
fem dat pl
he/she/it/same
, {
αἳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
αι
fem nom pl
who/whom/which
ἔλεγον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·λεγ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
⬪
ἔλεγον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·λεγ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
}
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the simple article
ἀποστόλους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἀπό·στολος, -ου, ὁ
αποστολ·ους
(mas) acc pl
apostle
ταῦτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
ταυτ·α
neu nom|acc pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
.
Lk 24:10
Now they were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James. The other women with them told these things to the apostles.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 07:53:02 EDT