Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
πληροφορέω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Lk 1:1
Ἐπειδήπερ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ἐπει·δή·περ
επειδηπερ
indecl
Since Since; Seeing that; Whereas, Forasmuch as. Used in preambles of decrees.
πολλοὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)
πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·οι
mas nom pl
much Singular: a lot, great, large, much, voluminous Plural: lots, manifold, many, multiple, numerous
ἐπεχείρησαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·χειρέω (επι+χειρ(ε)-, -, επι+χειρη·σ-, -, -, -)
επι·ε·χειρη·σαν
1aor act ind 3rd pl
to undertake
ἀνατάξασθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀνα·τάσσομαι (-, -, ανα+ταξ-, -, -, -)
ανα·τασσ·σασθαι
1aor mp inf
to ἀνατάξασθαιs ἡμῖν
διήγησιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
δι·ήγησις, -εως, ἡ
διηγησ(ι)·ν
(fem) acc sg
narrative
περὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
πεπληροφορημένων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πληρο·φορέω (πληροφορ(ε)-, -, πληροφορη·σ-, -, πεπληροφορη-, πληροφορη·θ-)
πεπληροφορη·μεν·ων
perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl
to fully assured (to bring fully around, win over/bring to completion)
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
ἡμῖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημιν
dat pl
I
πραγμάτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πρᾶγμα[τ], -ατος, τό
πραγματ·ων
(neu) gen pl
matter /thing/business/affair/object [root for "pragmatic"]
,
Lk 1:1
¶
Since
Whereas
many
have undertaken
to
set
put
in order
a narrative
concerning
those
the
matters
which have
been fulfilled
taken place
[a]
among us
,
———
a
Gr.
πληροφορέω
(
πεπληροφορημένων
), meaning to carry out to completion (having been carried out to completion).
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 21:15:31 EDT