Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἐπί
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Lk 19:14
Οἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the Χριστὸς
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
πολῖται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
πολίτης, -ου, ὁ
πολιτ·αι
(mas) nom|voc pl
citizen
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἐμίσουν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μισέω (μισ(ε)-, μιση·σ-, μιση·σ-, μεμιση·κ-, μεμιση-, μιση·θ-)
ε·μισ(ε)·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to hate hate; sometimes perhaps "persecute out of hatred"
αὐτόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀπέστειλαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·στέλλω (απο+στελλ-, απο+στελ(ε)·[σ]-, απο+στειλ·[σ]-, απ+εσταλ·κ-, απ+εσταλ-, απο+σταλ·[θ]-)
απο·ε·στειλ·[σ]αν
1aor act ind 3rd pl
to send-forth Lit:"send/arrange-from/away". Often rendered "send-forth" (a message, messenger, action, etc), send
πρεσβείαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πρεσβεία, -ας, ἡ
πρεσβει·αν
(fem) acc sg
seniority/delegation Lit:"seniority", hence by extension, a group-having-seniority/authority, group-of-ambassadors.
ὀπίσω
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὀπίσω
οπισω
indecl
after/behind [τὰ ὀπίσω, the rear]
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
,
λέγοντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
,
Οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
θέλομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
θέλω (θελ-, θελη·σ-, θελη·σ-, τεθελη·κ-, -, -)
θελ·ομεν
pres act ind 1st pl
to want /wish/desire
τοῦτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ον
mas acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
βασιλεῦσαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
βασιλεύω (βασιλευ-, βασιλευ·σ-, βασιλευ·σ-, βεβασιλευ·κ-, βεβασιλευ-, -)
βασιλευ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to reign Lit:"be-king"
ἐφ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
εφ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
ἡμᾶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημας
acc pl
I
.
Lk 19:14
But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, ‘We don’t want this man to reign over us.’
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 12:08:57 EDT