Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
μή
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Lk 12:33
Πωλήσατε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πωλέω (πωλ(ε)-, πωλη·σ-, πωλη·σ-, -, -, -)
πωλη·σατε
1aor act imp 2nd pl
to sell
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
ὑπάρχοντα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὑπ·άρχω (υπ+αρχ-, υπ+αρξ-, υπ+αρξ-, -, -, -)
υπ·αρχ·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
to to be A synonym of εἰμί, to be in existence, take initiative, begin
ὑμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
δότε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δίδωμι (
ath.
διδ(ο)-/
ath.
διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ-
or 2nd ath.
δ(ο)-/
ath.
δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
δ(ο)·τε
2aor act imp 2nd pl
to give give, grant, bestow; give over, hand over; entrust, assign; give back, repay, yield; give up, sacrifice
ἐλεημοσύνην
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐλεημο·σύνη, -ης, ἡ
ελεημοσυν·ην
(fem) acc sg
alms/mercifulness pity kindness generosity almsgiving-kindness
.
Ποιήσατε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιη·σατε
1aor act imp 2nd pl
to do/make
ἑαυτοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Reflexive)
ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·οις
neu dat pl or mas dat pl
self him/her/it/our/your/them-selves
{
βαλάντια
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
βαλλάντιον
v.l.
βαλά-, -ου, τό
βαλαντι·α
(neu) nom|acc|voc pl
purse (money bag)
⬪
βαλλάντια
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
βαλλάντιον
v.l.
βαλά-, -ου, τό
βαλλαντι·α
(neu) nom|acc|voc pl
purse (money bag)
}
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
παλαιούμενα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
παλαιόω (παλαι(ο)-, παλαιω·σ-, παλαιω·σ-, πεπαλαιω·κ-, πεπαλαιω-, παλαιω·θ-)
παλαι(ο)·ομεν·α
pres mp ptcp neu nom|acc|voc pl
to make old
,
θησαυρὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θησαυρός, -οῦ, ὁ
θησαυρ·ον
(mas) acc sg
treasure
ἀνέκλειπτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἀν·έκ·λειπτος -ον
ανεκλειπτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
unfailing
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the simple article
οὐρανοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
οὐρανός, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
οὐρανοί
ουραν·οις
(mas) dat pl
sky/heaven
,
ὅπου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ὅπου
οπου
indecl
where
κλέπτης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
κλέπτης, -ου, ὁ
κλεπτ·ης
(mas) nom sg
thief [see kleptomania]
οὐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἐγγίζει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐγγίζω (εγγιζ-, εγγι(ε)·[σ]-, εγγι·σ-, ηγγι·κ-, -, -)
εγγιζ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to come/approach-near (from 1451 "ἐγγύς":near), hence draw/approach-near, be-imminent/at-hand, nearby, come-nigh.
,
οὐδὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐδέ (οὐ δέ)
ουδε
indecl
neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor.
οὐδ’
sometimes before vowels.
σὴς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
σή[τ]ς, -ητός, ὁ
ση[τ]·ς
(mas) nom|voc sg
moth
διαφθείρει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·φθείρω (δια+φθειρ-, δια+φθερ(ε)·[σ]-, δια+φθειρ·[σ]-, -, δι+εφθαρ-, δια+φθαρ·[θ]-)
δια·φθειρ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to ruin
·
Lk 12:33
Sell that which you have, and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which don’t grow old, a treasure in the heavens that doesn’t fail, where no thief approaches, neither moth destroys.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 04:08:34 EDT