Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ὁράω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Lk 10:3
Ὑπάγετε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὑπ·άγω (υπ+αγ-, -,
2nd
υπ+αγαγ-, -, -, υπ+αχ·θ-)
υπ·αγ·ετε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl
to go Originally "lead/bring under (power/authority/judgement)"; then "take away from beneath"; finally "go away/withdraw" or simply "go" (so in the NT & Early Christian writings).
·
ἰδού
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὁράω
a.k.a.
εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]-
or 2nd
ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ου
2aor mp imp 2nd sg
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
, {
ἐγὼ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
εγω
nom sg
I
⬪ - }
ἀποστέλλω
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·στέλλω (απο+στελλ-, απο+στελ(ε)·[σ]-, απο+στειλ·[σ]-, απ+εσταλ·κ-, απ+εσταλ-, απο+σταλ·[θ]-)
απο·στελλ·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to send-forth Lit:"send/arrange-from/away". Often rendered "send-forth" (a message, messenger, action, etc), send
ὑμᾶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμας
acc pl
you
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
ἄρνας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)
ἀρήν, ἀρνός, ὁ (
cf.
ἀρνίον
,
ἀμνός
,
and
πρόβατον
)
αρν·ας
(mas) acc pl
lamb
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
μέσῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
μέσος -η -ον
μεσ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
middle
λύκων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λύκος, -ου, ὁ
λυκ·ων
(mas) gen pl
wolf
.
Lk 10:3
Go your ways. Behold, I
am
send
ing
you out as
lambs
sheep
[a]
among wolves.
———
a
Or, perhaps, lambs. Gr.
ἄρνας (ἀρήν)
. As to whether Lk 10:3 intends
sheep
or
lambs
, the usual word for
lamb
is the diminutive
ἀρνίον
; but the usual word for
sheep
is
πρόβατον
. Evidence for
sheep
is the parallel passage in Mt 10:16:
I am sending you out as
πρόβατα
among wolves.
Evidence against, is that Luke uses
πρόβατον
for
sheep
in 15:4, 6. Lk 10:3 is the only occurance of
ἀρήν
in the GNT.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 08:37:39 EDT