Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
βοῦς
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Jn 2:15
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ποιήσας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιη·σα[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to do/make
φραγέλλιον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
φραγέλλιον, -ου, τό
φραγελλι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
whip, flagellum, scourge
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
σχοινίων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
σχοινίον, -ου, τό
σχοινι·ων
(neu) gen pl
cordage [cord, rope, tether, also measuring-line]
πάντας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παντ·ας
mas acc pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ἐξέβαλεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·βάλλω (εκ+βαλλ-, εκ+βαλ(ε)·[σ]-,
2nd
εκ+βαλ-, εκ+βεβλη·κ-, εκ+βεβλη-, εκ+βλη·θ-)
εκ·ε·βαλ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
to expel Lit: "throw-out", more or less forcibly; hence expel/eject/cast-out. But (as with the root βάλλω) sometimes without the connotation of force, such as send out, take out, bring out, remove.
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
ἱεροῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
ἱερόν, -οῦ, τό (
cf.
ναός
); ἱερός -ά -όν (
cf.
ἅγιος
and
ὅσιος
)
ιερ·ου; ιερ·ου
(neu) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
outer temple not ναος which is the dwelling place according to salomon, jospehus and philo. Jesus preached here. it is from here the money changers were cast, whereas ναος was where Zecharias was visited by the angel in Luke 1:9; sacred Divine, holy, consecrated. Thus, can refer to a temple or offerings.
,
τά
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
τε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
πρόβατα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
πρόβατον, -ου, τό (
cf.
ἀρήν
,
ἀρνίον
,
and
ἀμνός
)
προβατ·α
(neu) nom|acc|voc pl
sheep
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the simple article
βόας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.)
βοῦς, βοός, ὁ; βοή, -ῆς, ἡ
β(ου)·ας; βο·ας
(mas) acc pl; (fem) acc pl
ox; outcry
·
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
κολλυβιστῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
κολλυβιστής, -οῦ, ὁ
κολλυβιστ·ων
(mas) gen pl
money-changer
ἐξέχεεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·χέω/-χύν(ν)ω (εκ+χε-/εκ+χυνν-/εκ+χυν-, εκ+χε(ε)·[σ]-, εκ+χε·[σ]-, εκ+κεχυ·κ-, εκ+κεχυ-, εκ+χυ·θ-)
εκ·ε·χε·ε(ν), εκ·ε·χε·[σ]ε(ν)
impf act ind 3rd sg, 1aor act ind 3rd sg
to pour-out spill,shed
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
κέρμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
κέρμα[τ], -ατος, τό
κερμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
coin
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the simple article
τραπέζας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
τράπεζα, -ης, ἡ
τραπεζ·ας
(fem) acc pl
table
{
ἀνέστρεψεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀνα·στρέφω (ανα+στρεφ-, ανα+στρεψ-, ανα+στρεψ-, -, αν+εστραφ-, ανα+στραφ·[θ]-)
ανα·ε·στρεφ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to go about/return [conduct oneself; turn over]
⬪
ἀνέτρεψεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀνα·τρέπω (ανα+τρεπ-, ανα+τρεψ-, ανα+τρεψ-, -, -, ανα+τραπ·[θ]-)
ανα·ε·τρεπ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to upset overthrow, upturn, overturn, subvert , tip over, capsize
} ·
Jn 2:15
He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money, and
overthrew
overturned
their tables.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 23:09:37 EDT