Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: εκεινη
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Jn 20:16
Λέγει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
αὐτῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῃ
fem dat sg
he/she/it/same
{
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
Ἰησοῦς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.); Noun (Mas. 2nd Decl., irreg.)
Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ
and
Ἰησου, ὁ
indecl.
,
dat.
-οῦ
and
-οῖ,
acc.
-οῦν,
voc.
-οῦ; Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ
and
Ἰησου, ὁ
indecl.
,
dat.
-οῦ
and
-οῖ,
acc.
-οῦν,
voc.
-οῦ
ιησ(ο)·ος; ιησ(ο)·ος
(mas) nom sg; (mas) nom sg
Jesus [Jesus or Joshua]; Jesus [Jesus or Joshua]
,
Μαρία
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
Μαρία, -ας, ἡ
μαρι·α
(fem) nom|voc sg
Mary
⬪
Ἰησοῦς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.); Noun (Mas. 2nd Decl., irreg.)
Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ
and
Ἰησου, ὁ
indecl.
,
dat.
-οῦ
and
-οῖ,
acc.
-οῦν,
voc.
-οῦ; Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ
and
Ἰησου, ὁ
indecl.
,
dat.
-οῦ
and
-οῖ,
acc.
-οῦν,
voc.
-οῦ
ιησ(ο)·ος; ιησ(ο)·ος
(mas) nom sg; (mas) nom sg
Jesus [Jesus or Joshua]; Jesus [Jesus or Joshua]
Μαριάμ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. Indecl.)
Μαριάμ, ἡ
μαριαμ
(fem) indecl
Miriam
} .
Στραφεῖσα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
στρέφω (στρεφ-, στρεψ-, στρεψ-, -, -, στραφ·[θ]-)
στραφ·[θ]εισ·α
aor θη ptcp fem nom|voc sg
to turn
ἐκείνη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
ἐκεῖνος -η -ο
εκειν·η
fem nom sg
that
λέγει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
αὐτῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
, {
Ῥαββουνί
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Hebrew-Aramaic
ῥαββουνί
ραββουνι
indecl
Master Transliteration from Aramaic; a form of address for Jewish teachers of the law. Lit "Master", "Lord"; in actual use "My Teacher" (cf. John 20:16 where the author notes it means διδάσκαλε or Teacher [voc]).
⬪
Ἑβραϊστί
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
Ἑβραϊστί
εβραιστι
indecl
in Hebrew/Aramaic
Ραββουνι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Hebrew-Aramaic
ῥαββουνί
ραββουνι
indecl
Master Transliteration from Aramaic; a form of address for Jewish teachers of the law. Lit "Master", "Lord"; in actual use "My Teacher" (cf. John 20:16 where the author notes it means διδάσκαλε or Teacher [voc]).
} —
ὃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
ο
neu nom|acc sg
who/whom/which
λέγεται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·εται
pres mp ind 3rd sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
,
Διδάσκαλε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
διδάσκαλος, -ου, ὁ
διδασκαλ·ε
(mas) voc sg
teacher
.
Jn 20:16
¶Jesus said to her,
“Mary.”
¶She turned and said to him, “
Rabboni
!” which is to say, “
Teacher
!”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 17:55:15 EDT