Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ὁ
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Jn 19:29
{
Σκεῦος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
σκεῦο·ς, -ους, τό
σκευ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
vessel vessel or implement of any kind
οὖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὖν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
⬪
Σκεῦος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
σκεῦο·ς, -ους, τό
σκευ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
vessel vessel or implement of any kind
}
ἔκειτο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κεῖ·μαι (
ath.
κει-, -, -, -, -, -)
ε·κει·το
impf mp ind 3rd sg
to lie Pass: be-laid/situated/enacted. Sometime metaphor: appoint/set/stand.
ὄξους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ὄξο·ς, -ους, τό
οξ(ε)·ος
(neu) gen sg
vinegar
μεστόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
μεστός -ή -όν
μεστ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
full
· {
οἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the Χριστὸς
δέ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
,
πλήσαντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πίμπλημι (
ath.
πιμπλ(α)-, πλη·σ-, πλη·σ-, -, -, πλησ·θ-)
πλη·σαντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to fill to capacity
⬪ - } {
σπόγγον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
σπόγγος, -ου, ὁ
σπογγ·ον
(mas) acc sg
sponge
⬪
σπόγγον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
σπόγγος, -ου, ὁ
σπογγ·ον
(mas) acc sg
sponge
οὖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὖν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
} {
ὄξους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ὄξο·ς, -ους, τό
οξ(ε)·ος
(neu) gen sg
vinegar
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
⬪
μεστὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
μεστός -ή -όν
μεστ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
full
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
ὄξους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ὄξο·ς, -ους, τό
οξ(ε)·ος
(neu) gen sg
vinegar
}
ὑσσώπῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl. and Neu. 2nd Decl. and Mas. 2nd Decl.)
ὕσσωπος, -ου, ἡ
and
ὁ
and
-πον, ???, τό
υσσωπ·ῳ
(fem) dat sg or (neu) dat sg or (mas) dat sg
hyssop "Hyssop" (botanically-exact??). Might refer to leafy aromatic herbs of <i>origanum</i> rather than <i>hyssopus officinalis</i>.
περιθέντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
περι·τίθημι (
ath.
περι+τιθ(ε)-, περι+θη·σ-, περι+θη·κ-
or 2nd ath.
περι+θ(ε)-, -, -, -)
περι·θ(ε)·ντ·ες
2aor act ptcp mas nom|voc pl
to place around [made a barrier round about it, metaph., bestow, confer upon]
,
προσήνεγκαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·φέρω (προσ+φερ-, προσ+οι·σ-, προσ+ενεγκ·[σ]-
or 2nd
προσ+ενεγκ-, προσ+ενηνοχ·[κ]-, -, προσ+ενεχ·θ-)
προσ·ε·ενεγκ·[σ]αν
1aor act ind 3rd pl
to present/offer Lit:"carry/bear/bring-toward", hence present/bring/offer
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
στόματι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
στόμα[τ], -ατος, τό
στοματ·ι
(neu) dat sg
mouth/maw stoma
.
Jn 19:29
Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 20:21:03 EDT