Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ λέγω

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation
Jn 19:10Λέγει [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to say speak, tell
οὖν [lexicon][inflect][close]
Particle

οὖν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
Πιλάτος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Πιλᾶτος, -ου, ὁ
πιλατ·ος
(mas) nom sg
Pilate
, Ἐμοὶ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person); Determiner (Possessive)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς; ἐμός -ή -όν
εμοι; εμ·οι
dat sg; mas nom|voc pl
I; my/mine
οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
λαλεῖς [lexicon][inflect][close]
Verb

λαλέω (λαλ(ε)-, λαλη·σ-, λαλη·σ-, λελαλη·κ-, λελαλη-, λαλη·θ-)
λαλ(ε)·εις
pres act ind 2nd sg
to speak
; Οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
οἶδας [lexicon][inflect][close]
Verb

οἶδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -)
οιδ·[κ]ας
perf act ind 2nd sg
to knowing /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing).
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
ἐξουσίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἐξ·ουσία, -ας, ἡ
εξουσι·αν
(fem) acc sg
authority control, ruler, power, sway, freedom permitted by peace, licence
ἔχω [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to have /hold.
{ σταυρῶσαί [lexicon][inflect][close]
Verb

σταυρόω (σταυρ(ο)-, σταυρω·σ-, σταυρω·σ-, -, εσταυρω-, σταυρω·θ-)
σταυρω·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to crucify impale
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
, ♦ ἀπολῦσαί [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·λύω (απο+λυ-, απο+λυ·σ-, απο+λυ·σ-, απο+λελυ·κ-, απο+λελυ-, απο+λυ·θ-)
απο·λυ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to release Lit:"loose-from", hence release, let-go, divorce, free, pardon. Also a euphemism for die.
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
, } καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐξουσίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἐξ·ουσία, -ας, ἡ
εξουσι·αν
(fem) acc sg
authority control, ruler, power, sway, freedom permitted by peace, licence
ἔχω [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to have /hold.
{ ἀπολῦσαί [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·λύω (απο+λυ-, απο+λυ·σ-, απο+λυ·σ-, απο+λελυ·κ-, απο+λελυ-, απο+λυ·θ-)
απο·λυ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to release Lit:"loose-from", hence release, let-go, divorce, free, pardon. Also a euphemism for die.
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
; ♦ σταυρῶσαί [lexicon][inflect][close]
Verb

σταυρόω (σταυρ(ο)-, σταυρω·σ-, σταυρω·σ-, -, εσταυρω-, σταυρω·θ-)
σταυρω·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to crucify impale
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
; }
Jn 19:10
Pilate therefore said to him, “Aren’t you speaking to me? Don’t you know that I have power to release you, and have power to crucify you?” [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 07-Dec-2019 06:10:18 EST