Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ εἰμί[1]

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationJn 11:38Ἰησοῦς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl., irreg. and Mas. Indecl.)

Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ and Ἰησου, ὁ indecl., dat. -οῦ and -οῖ, acc. -οῦν, voc. -οῦ
ιησ(ο)·ος
(mas) nom sg
Jesus [Jesus or Joshua]
οὖν [lexicon][inflect][close]
Particle

οὖν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
πάλιν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πάλιν
παλιν
indecl
again afresh, again, anon, once more, back, backwards, restore
ἐμβριμώμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐμ·βριμάομαι (εν+βριμ(α)-, εν+βριμη·σ-, εν+βριμη·σ-, -, -, εν+βριμη·θ-)
εν·βριμ(α)·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to scold "Snort" (as a horse) with anger/displeasure/indignation; w/ Dative of person: scold, warn sternly; with τῷ πνεύματι, ἐν ἑαυτῷ: be deeply moved
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ἑαυτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
self him/her/it/our/your/them-selves
ἔρχεται [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -)
ερχ·εται
pres mp ind 3rd sg
to come "Come"; sometimes "go" or "appear". A general verb of motion, whether literal or figurative.
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
μνημεῖον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

μνημεῖον, -ου, τό (cf. μνῆμα)
μνημει·ον
(neu) nom|acc|voc sg
tomb
. Ἦν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·^
impf act ind 3rd sg
to be
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
σπήλαιον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

σπήλαιον, -ου, τό
σπηλαι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
hideout
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
λίθος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λίθος, -ου, ὁ
λιθ·ος
(mas) nom sg
stone
ἐπέκειτο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπί·κει·μαι (ath. επι+κει-, -, -, -, -, -)
επι·ε·κει·το
impf mp ind 3rd sg
to press upon [as met. press for urgency]
ἐπ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
.
Jn 11:38
¶Jesus therefore, again groaning being piqued[a] within himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
———
a Gk. ἐμβριμάομαι. See 11:33.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 01:24:33 EDT