Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: αμαρτιων
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Jas 5:20
γινωσκέτω
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-,
2nd ath.
γν(ω)-/
ath.
γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-)
γινωσκ·ετω
pres act imp 3rd sg
to know καί έν τούτω γινώσκομεν
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the Χριστὸς
ἐπιστρέψας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·στρέφω (επι+στρεφ-, επι+στρεψ-, επι+στρεψ-, -, -, επι+στραφ·[θ]-)
επι·στρεφ·σα[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to turn-around Lit:"turn-upon", hence turn-around, return.
ἁμαρτωλὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἁ·μαρτωλός -όν
αμαρτωλ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
sinful Erring, of bad character, sinful. Used substantivally: a sinner (either characterized by a particular sin, or irreligious or unobservant [not following the Mosaic law closely])
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
πλάνης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πλάνη, -ης, ἡ
πλαν·ης
(fem) gen sg
misstep
ὁδοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
ὁδός, -οῦ, ἡ
οδ·ου
(fem) gen sg
way/road
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
σώσει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-)
σω·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to deliver/save /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT.
{
ψυχὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ψυχή, -ῆς, ἡ,
voc. sg.
ψυχή
ψυχ·ην
(fem) acc sg
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
⬪
ψυχὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ψυχή, -ῆς, ἡ,
voc. sg.
ψυχή
ψυχ·ην
(fem) acc sg
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
}
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
θανάτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb
θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-)
θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου
(mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
death; to put-to-death from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying).
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
καλύψει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
καλύπτω (καλυπτ-, καλυψ-, καλυψ-, κεκαλυφ·[κ]-, κεκαλυπτ-, καλυφ·θ-)
καλυπτ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to cover , conceal/cloak/veil, muffle
πλῆθος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πλῆθο·ς, -ους, τό
πληθ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
multitude a large number, the main body, an assembly
ἁμαρτιῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἁ·μαρτία, -ίας, ἡ
αμαρτι·ων
(fem) gen pl
sin Typical NT usage: "sin", also used to denote failure in a more generic fashion.
.
Jas 5:20
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 04:48:40 EDT