Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
πενθέω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Jas 4:9
Ταλαιπωρήσατε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ταλαιπωρέω (ταλαιπωρ(ε)-, ταλαιπωρη·σ-, ταλαιπωρη·σ-, τεταλαιπωρη·κ-, -, -)
ταλαιπωρη·σατε
1aor act imp 2nd pl
to suffer distress
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πενθήσατε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πενθέω (πενθ(ε)-, πενθη·σ-, πενθη·σ-, -, -, πενθη·θ-)
πενθη·σατε
1aor act imp 2nd pl
to grieve
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
κλαύσατε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κλαίω (κλαι-, κλαυ·σ-, κλαυ·σ-, -, -, κλαυσ·θ-)
κλαυ·σατε
1aor act imp 2nd pl
to weep (aloud).
·
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the Χριστὸς
γέλως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
γέλω[τ]ς, -ωτος, ὁ
γελω[τ]·ς
(mas) nom|voc sg
laughter
ὑμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
πένθος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πένθο·ς, -ους, τό
πενθ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
grief
{
μεταστραφήτω
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μετα·στρέφω (μετα+στρεφ-, -, μετα+στρεψ-, -, -, μετα+στραφ·[θ]-)
μετα·στραφ·[θ]ητω
aor θη imp 3rd sg
to change Literally turn about, perhaps to face the enemy; or, turn another way. Thus, figuratively, retort; alter/change/pervert.
⬪
μετατραπήτω
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μετα·τρέπω (μετα+τρεπ-, -, μετα+τρεψ-, -, -, μετα+τραπ·[θ]-)
μετα·τραπ·[θ]ητω
aor θη imp 3rd sg
to turn back
} ,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the Χριστὸς
χαρὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
χαρά, -ᾶς, ἡ
χαρ·α
(fem) nom|voc sg
joy
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
κατήφειαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
κατ·ήφεια, -ας, ἡ
κατηφει·αν
(fem) acc sg
dejection
.
Jas 4:9
Lament, mourn,
Suffer and grieve
and weep. Let your laughter be turned to
mourning
grief
, and your joy
in
to
gloom
dejection
[a]
.
———
a
Gr.
κατήφεια
.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 18:29:24 EDT