Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ὁρμή
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Jas 3:4
Ἰδού
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὁράω
a.k.a.
εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]-
or 2nd
ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ου
2aor mp imp 2nd sg
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
πλοῖα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
πλοῖον, -ου, τό
πλοι·α
(neu) nom|acc|voc pl
ship
,
τηλικαῦτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
τηλικ·οῦτος -αύτη -οῦτο(ν)
τηλικαυτ·α
neu nom|acc pl
so great
ὄντα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
to be
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ὑπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen)
ὑπ’
before smooth breathing,
ὑφ’
before rough breathing
{
σκληρῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
σκληρός -ά -όν
σκληρ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
hard [rigid, stiff, unyealding, difficult]
ἀνέμων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἄνεμος, -ου, ὁ
ανεμ·ων
(mas) gen pl
wind gust of wind
⬪
ἀνέμων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἄνεμος, -ου, ὁ
ανεμ·ων
(mas) gen pl
wind gust of wind
σκληρῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
σκληρός -ά -όν
σκληρ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
hard [rigid, stiff, unyealding, difficult]
}
ἐλαυνόμενα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐλαύνω (ελαυν-, ελα·σ-, ελα·σ-, εληλα·κ-, -, -)
ελαυν·ομεν·α
pres mp ptcp neu nom|acc|voc pl
to sail/drive [to steer anything to a wanted direction/goal]
,
μετάγεται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μετ·άγω (μετ+αγ-, -, μετ+αξ-
or 2nd
μετ+αγαγ-, -, -, μετ+αχ·θ-)
μετ·αγ·εται
pres mp ind 3rd sg
to guide [lead from one place to another]
ὑπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen)
ὑπ’
before smooth breathing,
ὑφ’
before rough breathing
ἐλαχίστου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ἐλάχιστος -ίστη -ον (
Superl. of
ἐλαχύς)
ελαχιστ·ου
neu gen sg or mas gen sg
least
πηδαλίου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
πηδάλιον, -ου, τό
πηδαλι·ου
(neu) gen sg
rudder
,
ὅπου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ὅπου
οπου
indecl
where
{
ἂν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἄν
αν
indecl
ever
⬪ - }
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
ὁρμὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ὁρμή, -ῆς, ἡ
ορμ·η
(fem) nom|voc sg
impulse [see hormone]
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
εὐθύνοντος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εὐ·θύνω (ευθυν-, -, ευθυν·[σ]-, -, -, ευθυν·θ-)
ευθυν·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
to straighten
{
βούληται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
βούλομαι (βουλ-, βουλη·σ-, -, -, -, βουλη·θ-)
βουλ·ηται
pres mp sub 3rd sg
to intend/plan Cognate of βουλη (determinate plan/intent/purpose), thus, a harder, less negotiable form of θέλημα (to wish/want/desire). Often softened to "wish/want" regarding the wishes/desires of a sovereign authority (God/king/general/ruling counsel).
⬪
βούλεται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
βούλομαι (βουλ-, βουλη·σ-, -, -, -, βουλη·θ-)
βουλ·εται
pres mp ind 3rd sg
to intend/plan Cognate of βουλη (determinate plan/intent/purpose), thus, a harder, less negotiable form of θέλημα (to wish/want/desire). Often softened to "wish/want" regarding the wishes/desires of a sovereign authority (God/king/general/ruling counsel).
} .
Jas 3:4
Behold,
even
the ships
also
,
though they are
being
so big
,
and
are
driven by
fierce
strong
winds, are
yet
guided by
a very
the
small
est
rudder, wherever the pilot
desires
wills
.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 11:30:36 EDT