Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀνάγκη
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Heb 9:16
Ὅπου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ὅπου
οπου
indecl
where
γὰρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
γάρ
γαρ
indecl
for since, as
διαθήκη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
δια·θήκη, -ης, ἡ
διαθηκ·η
(fem) nom|voc sg
covenant
,
θάνατον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θάνατος, -ου, ὁ
θανατ·ον
(mas) acc sg
death
ἀνάγκη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀνάγκη, -ης, ἡ
αναγκ·η
(fem) nom|voc sg
necessity ,compelling-need,compulsion
φέρεσθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]-
or 2nd
ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-)
φερ·εσθαι
pres mp inf
to carry , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
διαθεμένου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·τίθημι (
ath.
δια+τιθ(ε)-, δια+θη·σ-, δια+θη·κ-
or 2nd ath.
δια+θ(ε)-, -, -, -)
δια·θ(ε)·μεν·ου
2aor mp ptcp mas gen sg or 2aor mp ptcp neu gen sg
to covenant
.
Heb 9:16
For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 04:48:45 EDT