Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ουδεν
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Heb 7:19
οὐδὲν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν
and
οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδε[ι]ν
neu nom|acc sg
none [not one, no one]
γὰρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
γάρ
γαρ
indecl
for since, as
ἐτελείωσεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τελειόω (τελει(ο)-, τελειω·σ-, τελειω·σ-, τετελειω·κ-, τετελειω-, τελειω·θ-)
ε·τελειω·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to complete [to fully realize, complete, or finish; to perfect, in the sense of satisfying all requirements [intended purpose], but not in the sense of being entirely without fault or defect]
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
νόμος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
νόμος, -ου, ὁ
νομ·ος
(mas) nom sg
custom/law ordinance custom practice
,
ἐπεισαγωγὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐπ·εισ·αγωγή, -ῆς, ἡ
επεισαγωγ·η
(fem) nom|voc sg
introduction i.e., as fully leading into a matter (by introductory exposition).
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
κρείττονος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3)
κρείττων -ον
and
κρείσσων -ον,
gen. sg.
-ονος
κρειττον·ος
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
better/superior Comparative adjective from the noun "κράτος" (dominion/might/power", hence more-mighty/powerful/dominating/noble. Usually rendered "better", but distinguished from "καλός" (better-good), and "προέχω" (better/su
ἐλπίδος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ἐλπί[δ]ς, -ίδος, ἡ
ελπιδ·ος
(fem) gen sg
hope/expectation [object of hope.. where you place your trust]
,
δι’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
ἧς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
ης
fem gen sg
who/whom/which
ἐγγίζομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐγγίζω (εγγιζ-, εγγι(ε)·[σ]-, εγγι·σ-, ηγγι·κ-, -, -)
εγγιζ·ομεν
pres act ind 1st pl
to come/approach-near (from 1451 "ἐγγύς":near), hence draw/approach-near, be-imminent/at-hand, nearby, come-nigh.
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
θεῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ῳ
(mas) dat sg
god [see theology]
.
Heb 7:19
(for the law made nothing perfect), and a bringing in of a better hope, through which we draw near to God.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 19:50:12 EDT