Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
συνεπιμαρτυρέω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Heb 2:4
συνεπιμαρτυροῦντος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συν·επι·μαρτυρέω (συνεπι+μαρτυρ(ε)-, -, -, -, -, -)
συνεπι·μαρτυρ(ε)·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
to testify together
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
θεοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
σημείοις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.); Verb
σημεῖον, -ου, τό; σημειόω (σημει(ο)-, -, -, -, -, σημειω·θ-)
σημει·οις; σημει(ο)·εις, σημει(ο)·ῃς, σημει(ο)·οις
(neu) dat pl; pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg
sign; to signify connote, imply, matter, denote, mean, purport, spell
τε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τέρασιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
τέρα[τ]ς, -ατος, τό
τερα[τ]·σι(ν)
(neu) dat pl
miracle τεράτων [lexicon][inflect][close]Noun (3rd Decl.) τέρα[τ]ς, -ατος, τό τερατ·ων (neu) gen pl miracle, sign, wonder, great thing Epicr.3.13; used by Cicero of Caesar, Att.8.9.4. beasts, monsters (gen)
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ποικίλαις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ποικίλος -η -ον
ποικιλ·αις
fem dat pl
various Lit:"many-colored", hence various-kinds-of, varied/manifold.
δυνάμεσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
δύναμις, -εως, ἡ
δυναμ(ι)·σι(ν)
(fem) dat pl
ability force /power
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πνεύματος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πνεῦμα[τ], -ατος, τό
πνευματ·ος
(neu) gen sg
spirit spirit; also wind, breath
ἁγίου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ἅγιος -α -ον (
cf.
ὅσιος
and
ἱερός
)
αγι·ου
neu gen sg or mas gen sg
holy [dedicated, divine, pure]
μερισμοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
μερισμός, -οῦ, ὁ
μερισμ·οις
(mas) dat pl
separation/apportionment division, distribution
,
κατὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion
κατ’
before smooth breathing,
καθ’
before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
θέλησιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
θέλησις, -εως, ἡ
θελησ(ι)·ν
(fem) acc sg
wanting a desire/want/wish, will(exaggerated? since "βούλομαι" emphasizes intent/plan/resolute-purpose/application-of-will
.
Heb 2:4
God also testifying with them, both by signs and wonders,
and
by various works of power, and by
gifts
dispensings [metings out?]
of the Holy Spirit
,
according to his own will
as he sees fit
?
.
[a]
———
a
Gk.
κατὰ τὴν αὐτοῦ θέλησιν
, lit.,
as per his wanting.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 08:01:32 EDT