Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἀποδίδωμι

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation
Heb 12:16μή [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
τις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific/non-specific is determined from text-markings and/or context).
πόρνος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

πόρνος, -ου, ὁ
πορν·ος
(mas) nom sg
promiscuous person (from "περναῶ" "sell-off") 10x in GNT, always male-ending, strictly, a male involved with selling sex, i.e., prostitution", in contrast to "πόρνη",12x in GNT, always female-ending, a female involved with prostitution);
, [lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
βέβηλος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

βέβηλος -ον
βεβηλ·ος
mas nom sg or fem nom sg
desecrative
, ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
Ἠσαῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Ἠσαῦ, ὁ
ησαυ
(mas) indecl
Esau
, ὃς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ος
mas nom sg
who/whom/which
ἀντὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀντί
αντι
indecl
against/instead (+gen) as much as, in return for, in exchange ofmma]nti< is the preposition first of equivalence (Homer, Il . ix. 116, 117) and then of ex- change (1 Cor. xi. 15; Heb. xii. 2, 16; Matt. v. 38),
βρώσεως [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βρῶσις, -εως, ἡ
βρωσ(ι)·ος
(fem) gen sg
food (meal, food, meat)
μιᾶς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·ας
fem gen sg
one
{ ἀπέδοτο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·δίδωμι (ath. απο+διδ(ο)-/ath. απο+διδ(ω)-, απο+δω·σ-, απο+δω·κ- or 2nd ath. απο+δ(ο)-/ath. απο+δ(ω)-, -, απο+δεδο-, απο+δο·θ-)
απο·ε·δ(ο)·το
2aor mp ind 3rd sg
to give-back Lit:"give-from", hence, give/pay-back/repay/restore, assign, impute, convey, refer, sell
ἀπέδετο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·δίδωμι (ath. απο+διδ(ο)-/ath. απο+διδ(ω)-, απο+δω·σ-, απο+δω·κ- or 2nd ath. απο+δ(ο)-/ath. απο+δ(ω)-, -, απο+δεδο-, απο+δο·θ-)
irreg. απ·ε·δ·ετο (instead of απ·ε·δ(o)·ετο > απεδουτο)
2aor mp ind 3rd sg
to give-back Lit:"give-from", hence, give/pay-back/repay/restore, assign, impute, convey, refer, sell
} τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
πρωτοτόκια [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

πρωτο·τόκια, -ων, τά
πρωτοτοκι·α
(neu) nom|acc|voc pl
birthright
{ αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἑαυτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
self him/her/it/our/your/them-selves
} .
Heb 12:16
lest there someone (should be) any sexually immoral a promiscuous person, or a profane desecrative[a] (person), like Esau, who sold gave away his birthright for one meal.
———
a Gk. βέβηλος. Esau did not value or respect that which should have been valued and respected (see Gn. 25:32). Matthew 7:6: Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet and turn around and tear you to pieces (NET).
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Sunday, 15-Dec-2019 15:27:49 EST