Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
πάσχω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Gal 3:4
Τοσαῦτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
τοσ·οῦτος -αύτη -οῦτο(ν)
τοσαυτ·α
neu nom|acc pl
this-much [Lit:"this-so-much"]
ἐπάθετε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πάσχω (πασχ-, -,
2nd
παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
ε·παθ·ετε
2aor act ind 2nd pl
to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
εἰκῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
εἰκῇ
εικῃ
indecl
without a cause εἰκῇ has somewhat contrasting meanings: A. without cause; B. in vain; C. without due consideration, haphazardly, randomly. A gloss that covers all three is difficult. No one passage intends all three meanings.
; {
Εἴγε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
εἴ·γε
ειγε
indecl
if so [if indeed]
⬪
Εἴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
εἰ
ει
indecl
if
γε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
γέ
γε
indecl
indeed An emphatic particle meaning at least, indeed. It emphasizes the word to which it is associated.
}
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
εἰκῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
εἰκῇ
εικῃ
indecl
without a cause εἰκῇ has somewhat contrasting meanings: A. without cause; B. in vain; C. without due consideration, haphazardly, randomly. A gloss that covers all three is difficult. No one passage intends all three meanings.
.
Gal 3:4
Did
Were the things
you
suffer
experienced
so many things in vain,
for naught?—
if it is indeed
in vain?
for naught.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 06:20:05 EDT