Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ αὐτός

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationGal 1:18Ἔπειτα [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἔπ·ειτα
επειτα
indecl
thereupon
μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
ἔτη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ἔτο·ς, -ους, τό
ετ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
year
τρία [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.)

τρεῖς τρία, gen. pl. τριῶν, dat. pl. τρισίν
τρι·α
neu nom|acc pl
three
ἀνῆλθον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·έρχομαι (-, -, 2nd αν+ελθ-, -, -, -)
αν·ε·ελθ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to ascend ανα (up) + ερχομαι (to go/come), thus "to go/come up," or "ascend."
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
Ἱεροσόλυμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl. and Fem. 1st Decl.); Noun (Fem. Indecl.)

Ἱεροσόλυμα, -ων, τά and -ας, ἡ and Ἰερουσαλήμ v.l. Ἱ-, ἡ indecl.; Ἱεροσόλυμα, -ων, τά and -ας, ἡ and Ἰερουσαλήμ v.l. Ἱ-, ἡ indecl.
ιεροσολυμ·α; ιεροσολυμ·α
(neu) nom|acc|voc pl or (fem) nom|voc sg; (neu) nom|acc|voc pl or (fem) nom|voc sg
Jerusalem [city of]; Jerusalem [city of]
ἱστορῆσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἱστορέω (ιστορ(ε)-, -, ιστορη·σ-, -, ιστορη-, ιστορη·θ-)
ιστορη·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or perf mp ind 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to inquire (visit in order to) inquire about a thing or person
{ Πέτρον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Πέτρος, -ου, ὁ
πετρ·ον
(mas) acc sg
Peter "Peter" in English. Greek translation of the Aramaic Κηφᾶς; both mean "rock" or "stone". Πέτρος is not a normal proper name, but more of a "nickname" which Jesus gave to Simon Son of John. cf. Jn 1:42
Κηφᾶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

Κηφᾶς, -ᾶ, ὁ
κηφ·αν
(mas) acc sg
Cephas Aramaic for "rock" or "stone"; translated to Greek as Πέτρος (Petros, "Peter" in English). cf. Jn 1:42
} , καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπέμεινα [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·μένω (επι+μεν-, επι+μεν(ε)·[σ]-, επι+μειν·[σ]-, -, -, -)
επι·ε·μειν·[σ]α
1aor act ind 1st sg
to continue
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἡμέρας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
day
δεκαπέντε [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δεκα·πέντε/πεντε·καί·δεκα
δεκαπεντε
indecl
fifteen
.
Gal 1:18
Then after three years I went up to Jerusalem to visit inquire[a] of Peter, and stayed with him fifteen days.
———
a Gk. ἱστορέω.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 04:16:34 EDT