Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
παρά
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Acts 4:35
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐτίθουν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τίθημι (
ath.
τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ-
or 2nd ath.
θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-)
ε·τιθ(ε)·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to put /lay/put/set/situate/arrange/station
παρὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
παρά
παρα
indecl
frοm beside (+acc,+gen,+dat)
παρ’
before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the Χριστὸς
πόδας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)
πούς, ποδός, ὁ (
cf.
βάσις
)
ποδ·ας
(mas) acc pl
foot
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
ἀποστόλων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀπό·στολος, -ου, ὁ; ἀπο·στολή, -ῆς, ἡ
αποστολ·ων; αποστολ·ων
(mas) gen pl; (fem) gen pl
apostle; apostleship
· {
διεδίδοτο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·δίδωμι (
ath.
δια+διδ(ο)-/
ath.
δια+διδ(ω)-, δια+δω·σ-, δια+δω·κ-
or 2nd ath.
δια+δ(ο)-/
ath.
δια+δ(ω)-, -, -, δια+δο·θ-)
δια·ε·διδ(ο)·το
impf mp ind 3rd sg
to distribute Lit:"give-side-to-side", hence distribute, give-away.
⬪
διεδίδετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·δίδωμι (
ath.
δια+διδ(ο)-/
ath.
δια+διδ(ω)-, δια+δω·σ-, δια+δω·κ-
or 2nd ath.
δια+δ(ο)-/
ath.
δια+δ(ω)-, -, -, δια+δο·θ-)
irreg.
δια·ε·διδ·ετο (
instead of
δια·ε·διδ(o)·ετο > διεδιδουτο)
impf mp ind 3rd sg
to distribute Lit:"give-side-to-side", hence distribute, give-away.
}
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἑκάστῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Distributive Numeral)
ἕκαστος -η -ον
εκαστ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set"
καθότι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καθότι
καθοτι
indecl
in-as-much-as Lit:"according-to-that"
ἄν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἄν
αν
indecl
ever
τις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν],
gen.
τινός,
dat.
τινί,
acc.
τινά τὶ
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
χρείαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
χρεία, -ας, ἡ
χρει·αν
(fem) acc sg
need use, advantage, service; generally, business, employment, function; of persons, familiarity, intimacy; Rhet., pregnant sentence, maxim, freq. illustrated by an anecdote
εἶχεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔχω (εχ-, εξ-,
2nd
σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
ε·εχ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
to have /hold.
.
Acts 4:35
and laid them at the apostles’ feet, and distribution was made to each, according as anyone had need.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 05:40:16 EDT