Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀσάλευτος
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Acts 27:41
Περιπεσόντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
περι·πίπτω (περι+πιπτ-, περι+πεσ(ε)·[σ]-,
2nd
περι+πεσ-, -, -, -)
περι·πεσ·ο[υ]ντ·ες
2aor act ptcp mas nom|voc pl
to encounter [beside-fall]
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τόπον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
τόπος, -ου, ὁ
τοπ·ον
(mas) acc sg
place
διθάλασσον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
δι·θάλασσος -ον
διθαλασσ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
two seas channel
{
ἐπώκειλαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπ·οκέλλω (-, -, επ+οκειλ·[σ]-, -, -, -)
επ·ε·οκειλ·[σ]αν
1aor act ind 3rd pl
to run aground
⬪
ἐπέκειλαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·κέλλω (-, -, επι+κειλ·[σ]-, -, -, -)
επι·ε·κειλ·[σ]αν
1aor act ind 3rd pl
to run aground
}
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
ναῦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)
ναῦς, νεώς, ἡ
ν(αυ)·ν
(fem) acc sg
ship
·
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
μὲν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
πρώρα
πρῷρα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πρῷρα, -ης, ἡ
πρῳρ·α
(fem) nom|voc sg
prow
ἐρείσασα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐρείδω (ερειδ-, ερει[δ]·σ-, ερει[δ]·σ-, -, -, -)
ερειδ·σασ·α
1aor act ptcp fem nom|voc sg
to support/prop
ἔμεινεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μένω (μεν-, μεν(ε)·[σ]-, μειν·[σ]-, μεμενη·κ-, -, -)
ε·μειν·[σ]ε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to remain /stay. hence abide/dwell
ἀσάλευτος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἀ·σάλευτος -ον
ασαλευτ·ος
mas nom sg or fem nom sg
unshakable
,
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
πρύμνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πρύμνα, -ης, ἡ
πρυμν·α
(fem) nom|voc sg
stern
ἐλύετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λύω (λυ-, λυ·σ-, λυ·σ-, λελυ·κ-, λελυ-, λυ·θ-)
ε·λυ·ετο
impf mp ind 3rd sg
to loosen/unbind/release /destroy
ὑπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen)
ὑπ’
before smooth breathing,
ὑφ’
before rough breathing
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
βίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
βία, -ας, ἡ
βι·ας
(fem) gen sg
force (violence)
{
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
κυμάτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
κῦμα[τ], -ατος, τό
κυματ·ων
(neu) gen pl
wave swell, waft
⬪ [
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
κυμάτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
κῦμα[τ], -ατος, τό
κυματ·ων
(neu) gen pl
wave swell, waft
] } .
Acts 27:41
But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern
began to break up
came apart
[a]
by the
violence
pounding
[b]
of the waves.
———
a
Gk.
λύω
, to loosen or unbind.
b
Gk.
βία
, force.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 23:04:04 EDT