Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἀνάγω

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationActs 27:2Ἐπιβάντες [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·βαίνω (επι+βαιν-, επι+βη·σ-, 2nd ath. επι+β(η)-/ath. επι+β(α)-, επι+βεβη·κ-, -, -)
επι·β(α)·ντ·ες
2aor act ptcp mas nom|voc pl
to ride set upon, ride, mount, set foot upon
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
πλοίῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

πλοῖον, -ου, τό
πλοι·ῳ
(neu) dat sg
ship
Ἀδραμυττηνῷ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

Ἀδραμυττηνός -ή -όν
αδραμυττην·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
of Adramyttium
, { μέλλοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -)
μελλ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to impend/intend impend, intend, about to be; denotes imminence. Often used before an infinitive.
πλεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

πλέω (πλε-, -, πλευ·σ-, -, -, -)
irreg. πλ(ε)·ειν (for πλε·ειν > πλεειν)
pres act inf
to sail
μέλλοντι [lexicon][inflect][close]
Verb

μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -)
μελλ·ο[υ]ντ·ι
pres act ptcp mas dat sg or pres act ptcp neu dat sg
to impend/intend impend, intend, about to be; denotes imminence. Often used before an infinitive.
πλεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

πλέω (πλε-, -, πλευ·σ-, -, -, -)
irreg. πλ(ε)·ειν (for πλε·ειν > πλεειν)
pres act inf
to sail
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
} τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the Χριστὸς
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
Ἀσίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

Ἀσία, -ας, ἡ
ασι·αν
(fem) acc sg
Asia [Roman province of]
τόπους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

τόπος, -ου, ὁ
τοπ·ους
(mas) acc pl
place
, ἀνήχθημεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·άγω (αν+αγ-, αν+αξ-, 2nd αν+αγαγ-, -, -, αν+αχ·θ-)
αν·ε·αγ·θημεν
aor θη ind 1st pl
to lead up lead, bring or lift up; bring back; middle/passive "put out to sea" or "set sail"
, ὄντος [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
to be
σὺν [lexicon][inflect][close]
Preposition

σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
ἡμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημιν
dat pl
I
Ἀριστάρχου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Ἀρίσταρχος, -ου, ὁ
αρισταρχ·ου
(mas) gen sg
Aristarchus
Μακεδόνος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

Μακεδών, -όνος, ὁ
μακεδον·ος
(mas) gen sg
Macedonian
Θεσσαλονικέως [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

Θεσσαλο·νικεύς, -έως, ὁ
θεσσαλονικ(ευ)·ος
(mas) gen sg
Thessalonian from the city of Thessalonica
.
Acts 27:2
Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus,[a] a Macedonian of Thessalonica, being with us.
———
a See also Acts 19:29, 20:4; Col. 4:10; Phlm. 1:24.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 04:50:01 EDT