Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ετερα
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Acts 20:15
Κἀκεῖθεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Crasis (Adverb)
κἀκεῖ·θεν (καὶ ἐκεῖθεν)
και εκειθεν
indecl
and/also from there
ἀποπλεύσαντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·πλέω (απο+πλ(ε)-, -, απο+πλευ·σ-, -, -, -)
απο·πλευ·σαντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to to sail away sail off
,
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the simple article
ἐπιούσῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔπ·ειμι[2]
fr.
εἶμι[2] (
ath.
επ+ι-/
ath.
επ+ει-, -, -, -, -, -)
επ·ι·ουσ·ῃ
pres act ptcp fem dat sg
to come-upon Lit:"be-upon"
κατηντήσαμεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατ·αντάω (-, -, κατ+αντη·σ-, κατ+ηντη·κ-, -, -)
κατ·ε·αντη·σαμεν
1aor act ind 1st pl
to arrive arrive in or at a place, or attain a goal
{
ἀντικρὺ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἄντικρυς
v.l.
ἀντικρύ
αντικρυ
indecl
???
⬪
ἄντικρυς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἄντικρυς
v.l.
ἀντικρύ
αντικρυς
indecl
???
}
Χίου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
Χίος, -ου, ἡ
χι·ου
(fem) gen sg
Chios [island of]
·
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the simple article
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἑτέρᾳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Indefinite)
ἕτερος -α -ον (
cf.
ἄλλος
)
ετερ·ᾳ
fem dat sg
other(different/distinct) , as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
παρεβάλομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
παρα·βάλλω (παρα+βαλλ-, παρα+βαλ(ε)·[σ]-,
2nd
παρα+βαλ-, -, παρα+βεβλη-, -)
παρα·ε·βαλ·ομεν
2aor act ind 1st pl
to throw beside/by [rarely: proverb]
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
Σάμον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
Σάμος, -ου, ἡ
σαμ·ον
(fem) acc sg
Samos
· {
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
μείναντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μένω (μεν-, μεν(ε)·[σ]-, μειν·[σ]-, μεμενη·κ-, -, -)
μειν·[σ]αντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to remain /stay. hence abide/dwell
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
Τρωγυλλίῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
Τρωγύλλιον, -ου, τό
τρωγυλλι·ῳ
(neu) dat sg
Trogyllium
⬪ - } ,
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the simple article
{
ἐχομένῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔχω (εχ-, εξ-,
2nd
σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ομεν·ῃ
pres mp ptcp fem dat sg
to have /hold.
⬪
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἐχομένῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔχω (εχ-, εξ-,
2nd
σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ομεν·ῃ
pres mp ptcp fem dat sg
to have /hold.
}
ἤλθομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]-
or 2nd
ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -)
ε·ελθ·ομεν
2aor act ind 1st pl
to come "Come"; sometimes "go" or "appear". A general verb of motion, whether literal or figurative.
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
Μίλητον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
Μίλητος, -ου, ἡ
μιλητ·ον
(fem) acc sg
Miletus
.
Acts 20:15
Sailing from there, we
came
arrived
the following day opposite Chios. The next day we touched at Samos and stayed at Trogyllium, and the day after we came to Miletus.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 06:37:05 EDT