Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἀποτάσσω

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationActs 18:18 [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the Χριστὸς
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
Παῦλος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Παῦλος, -ου, ὁ
παυλ·ος
(mas) nom sg
Paul
ἔτι [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἔτι
ετι
indecl
yet/still/ while
προσμείνας [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·μένω (προσ+μεν-, -, προσ+μειν·[σ]-, -, -, -)
προσ·μειν·[σ]α[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to continue in
ἡμέρας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
day
ἱκανάς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἱκανός -ή -όν
ικαν·ας
fem acc pl
ample/enough [sizeable, considerable, significant, worthy, important]
, τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the Χριστὸς
ἀδελφοῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·οις
(mas) dat pl
brother
ἀποταξάμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·τάσσω (απο+τασσ-, -, απο+ταξ-, -, απο+τετασσ-, -)
απο·τασσ·σαμεν·ος
1aor mp ptcp mas nom sg
to part from/renounce [leave from]
, ἐξέπλει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·πλέω (εκ+πλ(ε)-, -, εκ+πλευ·σ-, -, -, -)
εκ·ε·πλ(ε)·ε
impf act ind 3rd sg
to sail out or away metaph., ἐκπλεῖν τῶν φρενῶν go out of one's mind, lose one's senses
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
Συρίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

Συρία, -ας, ἡ
συρι·αν
(fem) acc sg
Syria [Roman province of]
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
σὺν [lexicon][inflect][close]
Preposition

σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
Πρίσκιλλα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

Πρίσκιλλα, -ης, ἡ (Dimin. of Πρίσκα)
πρισκιλλ·α
(fem) nom|voc sg
Priscilla
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
Ἀκύλας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

Ἀκύλας, -ᾶ, ὁ
ακυλ·ας
(mas) nom sg
Aquila
, κειράμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

κείρω (κειρ-, κερ(ε)·[σ]-, κειρ·[σ]-, -, κεκαρ-, -)
κειρ·[σ]αμεν·ος
1aor mp ptcp mas nom sg
to shear
{ τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
κεφαλὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

κεφαλή, -ῆς, ἡ
κεφαλ·ην
(fem) acc sg
head
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
Κεγχρεαῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

Κεγχρεαί, -ῶν, αἱ
κεγχρε·αις
(fem) dat pl
Cenchreae [seaport of]
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
Κεγχρεαῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

Κεγχρεαί, -ῶν, αἱ
κεγχρε·αις
(fem) dat pl
Cenchreae [seaport of]
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
κεφαλήν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

κεφαλή, -ῆς, ἡ
κεφαλ·ην
(fem) acc sg
head
} · εἶχεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
ε·εχ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
to have /hold.
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
εὐχήν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

εὐχή, -ῆς, ἡ
ευχ·ην
(fem) acc sg
vow
.
Acts 18:18
¶Paul, having stayed after this many more a considerable (number of) days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.[a]
———
a Does this require that he will now have to go to Jerusalem? See Acts 21:23, 26 for the completion of his vow.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 11:45:13 EDT