Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἐπιλαμβάνομαι
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Acts 18:17
Ἐπιλαβόμενοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·λαμβάνομαι (επι+λαμβαν-, επι+λημψ-,
2nd
επι+λαβ-, -, επι+ειληβ-, επι+λημφ·θ-)
επι·λαβ·ομεν·οι
2aor mp ptcp mas nom|voc pl
to take hold of
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
πάντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παντ·ες
mas nom|voc pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
{
οἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the simple article
Ἕλληνες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
Ἕλλην, -ηνος, ὁ
ελλην·ες
(mas) nom|voc pl
Greek
⬪ - }
Σωσθένην
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)
Σωσθένης, -ους, ὁ,
acc. sg.
Σωσθένην
1st decl.
σωσθεν·ην (
for
σωσθεν(ε)·α > σωσθενη)
(mas) acc sg
Sosthenes
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
ἀρχισυνάγωγον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἀρχι·συν·άγωγος, -ου, ὁ
αρχισυναγωγ·ον
(mas) acc sg
synagogue chief
ἔτυπτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τύπτω (τυπτ-, -, -, -, -, -)
ε·τυπτ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to beat
ἔμπροσθεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἔμ·προσ·θεν/-θε
εμπροσθεν
indecl
before/in-front-of Lit:"from-in-toward" hence before/facing/in-front-of, former/previous
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
βήματος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
βῆμα[τ], -ατος, τό
βηματ·ος
(neu) gen sg
step judgment seat
.
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐδὲν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν
and
οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδε[ι]ν
neu nom|acc sg
none [not one, no one]
τούτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
Γαλλίωνι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
Γαλλίων, -ωνος, ὁ
γαλλιων·ι
(mas) dat sg
Gallio
{
ἔμελλεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -)
ε·μελλ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
to impend/intend impend, intend, about to be; denotes imminence. Often used before an infinitive.
⬪
ἔμελεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μέλω
a.k.a.
μέλει (μελ-, -, -, -, -, -)
ε·μελ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
to matter to care about
} .
Acts 18:17
¶
Then all the Greeks laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn’t care about any of these things.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 19:47:07 EDT