Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: χαραν
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Acts 15:3
Οἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the simple article
μὲν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
οὖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὖν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
,
προπεμφθέντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προ·πέμπω (προ+πεμπ-, προ+πεμψ-, προ+πεμψ-, -, -, προ+πεμφ·θ-)
προ·πεμπ·θε[ι]ντ·ες
aor θη ptcp mas nom|voc pl
to send Send before or send forward; also "escort" or "conduct".
ὑπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen)
ὑπ’
before smooth breathing,
ὑφ’
before rough breathing
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
ἐκκλησίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐκ·κλησία, -ας, ἡ
εκκλησι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
assembly [gathering of people for the same cause]
,
διήρχοντο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δι·έρχομαι (δι+ερχ-, δι+ελευ·σ-, διελθ·[σ]-
or 2nd
δι+ελθ-, δι+εληλυθ·[κ]-, -, -)
δι·ε·ερχ·οντο
impf mp ind 3rd pl
to pass-through Lit:"come-through",hence go/pass-through
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
{
Φοινίκην
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)
Φοινίκη, -ης, ἡ; φοινικοῦς -ῆ -οῦν
a.k.a.
φοινίκεος
[LXX]
φοινικ·ην; φοινικ(ε)·ην
(fem) acc sg; fem acc sg
Phoenicia; purple-red
⬪
τε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
Φοινίκην
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)
Φοινίκη, -ης, ἡ; φοινικοῦς -ῆ -οῦν
a.k.a.
φοινίκεος
[LXX]
φοινικ·ην; φοινικ(ε)·ην
(fem) acc sg; fem acc sg
Phoenicia; purple-red
}
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
Σαμάρειαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
Σαμάρεια, -ας, ἡ
σαμαρει·αν
(fem) acc sg
Samaria [region of]
,
ἐκδιηγούμενοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·δι·ηγέομαι (εκδι+ηγ(ε)-, εκδι+ηγη·σ-, εκδι+ηγη·σ-, -, -, -)
εκδι·ηγ(ε)·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
to describe in detail
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
ἐπιστροφὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐπι·στροφή, -ῆς, ἡ
επιστροφ·ην
(fem) acc sg
attention
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
ἐθνῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἔθνο·ς, -ους, τό,
voc. pl.
ἔθνη
εθν(ε)·ων
(neu) gen pl
nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50).
·
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐποίουν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ε·ποι(ε)·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to do/make
χαρὰν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
χαρά, -ᾶς, ἡ
χαρ·αν
(fem) acc sg
joy
μεγάλην
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2, irreg.)
μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α
μεγαλ·ην
fem acc sg
great
πᾶσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
πα[ντ]·σι(ν)
neu dat pl or mas dat pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
τοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the simple article
ἀδελφοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἀδελφός, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
ἀδελφοί
αδελφ·οις
(mas) dat pl
brother
.
Acts 15:3
They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria,
declaring
detailing
the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the
brothers.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 17:22:04 EDT