Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Search:‎ τους

Match Diacritics:‎ N

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationActs 14:19¶ { Ἐπῆλθον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·έρχομαι (επ+ερχ-, επ+ελευ·σ-, επ+ελθ·[σ]- or 2nd επ+ελθ-, επ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
επ·ε·ελθ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to come upon/approach
Ἐπῆλθαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·έρχομαι (επ+ερχ-, επ+ελευ·σ-, επ+ελθ·[σ]- or 2nd επ+ελθ-, επ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
επ·ε·ελθ·[σ]αν
1aor act ind 3rd pl
to come upon/approach
} δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
Ἀντιοχείας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ
αντιοχει·ας
(fem) gen sg
Antioch One of a number of cities named for the Seleucid kings of the name Ᾰ̓ντῐ́οχος (Antiochus).
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
Ἰκονίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

Ἰκόνιον, -ου, τό
ικονι·ου
(neu) gen sg
Iconium [city of]
Ἰουδαῖοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

Ἰουδαῖος -αία -ον
ιουδαι·οι
mas nom|voc pl
Jewish
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πείσαντες [lexicon][inflect][close]
Verb

πείθω (πειθ-, πει[θ]·σ-, πει[θ]·σ-, πεποιθ·[κ]-, πεπειθ-, πεισ·θ-)
πειθ·σαντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to persuade/influence/convince [determine, prevail upon, trust; rely on, be confident in]
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the Χριστὸς
ὄχλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ὄχλος, -ου, ὁ
οχλ·ους
(mas) acc pl
crowd
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
λιθάσαντες [lexicon][inflect][close]
Verb

λιθάζω (λιθαζ-, -, λιθα·σ-, -, -, λιθασ·θ-)
λιθα·σαντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to stone
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
Παῦλον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Παῦλος, -ου, ὁ
παυλ·ον
(mas) acc sg
Paul
, ἔσυρον [lexicon][inflect][close]
Verb

σύρω (συρ-, συρ(ε)·[σ]-, συρ·[σ]-, -, -, -)
ε·συρ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to drag
ἔξω [lexicon][inflect][close]
Adverb; Verb; Verb

ἔξω; ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-); ἔξ·εστιν a.k.a. ἔξ·ειμι[2] fr. εἰμί[1] (ath. εξ+(εσ)-/εξ+(εσ)-, -, -, -, -, -)
εξω; εχ·σω; εξ·(εσ)·ω
indecl; fut act ind 1st sg; pres act sub 1st sg
outside; to have /hold.; to be permitted
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
πόλεως [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

πόλις, -εως, ἡ
πολ(ι)·ος
(fem) gen sg
city
, { νομίσαντες [lexicon][inflect][close]
Verb

νομίζω (νομιζ-, -, νομι·σ-, -, -, -)
νομι·σαντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to think suppose
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
τεθνάναι [lexicon][inflect][close]
Verb

θνῄσκω (-, -, -, τεθνη·κ-, τεθνα-, -)
irreg. τεθνα·[κε]ναι (for τεθνη·κεναι)
perf act inf
to be dead die, be mortal [τεθνηκεν]
νομίζοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

νομίζω (νομιζ-, -, νομι·σ-, -, -, -)
νομιζ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to think suppose
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
τεθνηκέναι [lexicon][inflect][close]
Verb

θνῄσκω (-, -, -, τεθνη·κ-, τεθνα-, -)
τεθνη·κεναι
perf act inf
to be dead die, be mortal [τεθνηκεν]
} .
Acts 14:19
But some Jews from Antioch and Iconium came there, and having persuaded the multitudes, they stoned Paul, and dragged him out of the city, supposing that he was dead. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 08:35:29 EDT