Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
θεός
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Acts 13:7
ὃς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
ος
mas nom sg
who/whom/which
ἦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·^
impf act ind 3rd sg
to be
σὺν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
ἀνθυπάτῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἀνθ·ύπατος, -ου, ὁ
ανθυπατ·ῳ
(mas) dat sg
proconsul
Σεργίῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Σέργιος, -ου, ὁ
σεργι·ῳ
(mas) dat sg
Sergius
Παύλῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Παῦλος, -ου, ὁ
παυλ·ῳ
(mas) dat sg
Paul
,
ἀνδρὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ,
voc. sg.
ἄνερ
ανδρ·ι
(mas) dat sg
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
συνετῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
συν·ετός -ή -όν
συνετ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
insightful/discerning
.
Οὗτος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]ουτ·ος
mas nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
προσκαλεσάμενος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·καλέω (προσ+καλ(ε)-, προσ+καλε·σ-, προσ+καλε·σ-, -, προσ+κεκλη-, προσ+κλη·θ-)
προσ·καλε·σαμεν·ος
1aor mp ptcp mas nom sg
to summon Lit: "call-toward", hence summon
Βαρνάβαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
Βαρ·ναβᾶς, -ᾶ, ὁ
βαρναβ·αν
(mas) acc sg
Barnabas
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
Σαῦλον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Σαῦλος, -ου, ὁ
σαυλ·ον
(mas) acc sg
Saul
ἐπεζήτησεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·ζητέω (επι+ζητ(ε)-, επι+ζητη·σ-, επι+ζητη·σ-, -, -, επι+ζητη·θ-)
επι·ε·ζητη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to earnestly seek
ἀκοῦσαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-1-3); Verb
ἄκων[τ] ἄκουσα ἆκο[υ]ν[τ]; ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-)
ακουσ·αι; ακου·σαι
fem nom|voc pl; 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
ακουσει; to hear to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
λόγον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λόγος, -ου, ὁ
λογ·ον
(mas) acc sg
word word
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
θεοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
.
Acts 13:7
who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 08:08:52 EDT