Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ κύριος[2]

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationActs 13:11Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
νῦν [lexicon][inflect][close]
Adverb

νῦν
νυν
indecl
now
ἰδού [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ου
2aor mp imp 2nd sg
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
, χεὶρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ
(fem) nom|voc sg
hand
κυρίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
σέ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἔσῃ [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
εσ·[σ]ῃ
fut mp ind 2nd sg
to be
τυφλός [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

τυφλός -ή -όν
τυφλ·ος
mas nom sg
blind obscure
, μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
βλέπων [lexicon][inflect][close]
Verb

βλέπω (βλεπ-, βλεψ-, βλεψ-, -, -, -)
βλεπ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to see/look/observe (physically), hence/look-at, view/examine/observe; Fig: beware, take-care/heed.
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
ἥλιον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἥλιος, -ου, ὁ
ηλι·ον
(mas) acc sg
sun In mythology Apollo, ancient Greek god of light, healing and poetry
ἄχρι [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἄχρι/ἄχρις
αχρι
indecl
until (+gen) up to; even to, as far as, to the uttermost, utterly [ἄχρι before vowels and consonants; ἄχρις before vowels only]
καιροῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος)
καιρ·ου
(mas) gen sg
period-of-time /season
. Παραχρῆμα [lexicon][inflect][close]
Adverb

παρα·χρῆμα (cf. ἐξαυτῆς and εὐθέως)
παραχρημα
indecl
immediately immediately, instantly, right away
{ δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
ἐπέπεσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·πίπτω (επι+πιπτ-, επι+πεσ(ε)·[σ]-, επι+πεσ·[σ]- or 2nd επι+πεσ-, επι+πεπτω·κ-, -, -)
επι·ε·πεσ·[σ]ε(ν), επι·ε·πεσ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to fall-upon Lit:"fall-upon".
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
ἔπεσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

πίπτω (πιπτ-, πεσ(ε)·[σ]-, πεσ·[σ]- or 2nd πεσ-, πεπτω·κ-, -, -)
ε·πεσ·[σ]ε(ν), ε·πεσ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to fall To fall, or throw oneself down. Numerous figurative uses, including to fail or be ruined.
} ἐπ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἀχλὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ἀχλύς, -ύος, ἡ
αχλυ·ς
(fem) nom sg
mist (clouding up)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
σκότος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σκότο·ς, -ους, τό
σκοτ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
darkness gloom, darkness
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
περιάγων [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·άγω (περι+αγ-, περι+αξ-, 2nd περι+αγαγ-, -, -, -)
περι·αγ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to lead around
ἐζήτει [lexicon][inflect][close]
Verb

ζητέω (ζητ(ε)-, ζητη·σ-, ζητη·σ-, -, -, ζητη·θ-)
ε·ζητ(ε)·ε
impf act ind 3rd sg
to seek seek
χειραγωγούς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

χειρ·αγωγός, -οῦ, ὁ
χειραγωγ·ους
(mas) acc pl
guide (literally, someone who leads by the hand)
.
Acts 13:11
Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!”
¶Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 07:54:15 EDT