Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἀκούω

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation
2Tm 2:14Ταῦτα [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
ταυτ·α
neu nom|acc pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
{ ὑπομίμνησκε [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπο·μιμνῄσκω v.l. -μιμνή- (υπο+μιμνῃσκ-/υπο+μιμνησκ-, υπο+μνη·σ-, υπο+μνη·σ-, -, -, υπο+μνησ·θ-)
υπο·μιμνησκ·ε
pres act imp 2nd sg
to remind
ὑπομίμνῃσκε [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπο·μιμνῄσκω v.l. -μιμνή- (υπο+μιμνῃσκ-/υπο+μιμνησκ-, υπο+μνη·σ-, υπο+μνη·σ-, -, -, υπο+μνησ·θ-)
υπο·μιμνῃσκ·ε
pres act imp 2nd sg
to remind
} , διαμαρτυρόμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·μαρτύρομαι (δια+μαρτυρ-, -, δια+μαρτυρ·[σ]-, -, -, -)
δια·μαρτυρ·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to solemnize [solemnly tell; starkly warn; convey in the gravest of terms]
ἐνώπιον [lexicon][inflect][close]
Preposition; Adjective (2-2-2)

ἐν·ώπιον; ἐν·ώπιος -ον [LXX]
ενωπιον; ενωπι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
in-the-presence-of (+gen) Lit:"in-sight-of"; in the sight of/ in front of face to face
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
{ κυρίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
} μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
λογομαχεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

λογο·μαχέω (λογομαχ(ε)-, -, -, -, -, -)
λογομαχ(ε)·ειν
pres act inf
to argue to fight with words
{ εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
ἐπ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
} οὐδὲν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδε[ι]ν
neu nom|acc sg
none [not one, no one]
χρήσιμον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

χρήσιμος -η -ον
χρησιμ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
able to be availed
, ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
καταστροφῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

κατα·στροφή, -ῆς, ἡ
καταστροφ·ῃ
(fem) dat sg
catastrophe
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ἀκουόντων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-)
ακου·οντων, ακου·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to hear to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard
.
2Tm 2:14
¶Remind them of these things, charging them testifying sincerely in the sight of the Lord before God, that they don’t not to argue about words, to no profit avail, to at the subverting detriment[a] of those who hear.
———
a Gk. καταστροφή, catastrophe.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 14-Dec-2019 11:36:56 EST