Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ λόγος

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation2Pt 1:19Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἔχομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ομεν
pres act ind 1st pl
to have /hold.
βεβαιότερον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

βεβαιό·τερος -έρα -ον (Comp. of βέβαιος)
βεβαιοτερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
more absolutely certain more sure
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
προφητικὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

προ·φητικός -ή -όν
προφητικ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
prophetic
λόγον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ον
(mas) acc sg
word word
, [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ

neu dat sg or mas dat sg
who/whom/which
καλῶς [lexicon][inflect][close]
Adverb

καλῶς
καλως
indecl
ideally well, rightly
ποιεῖτε [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι(ε)·ετε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl
to do/make
προσέχοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·έχω (προσ+εχ-, προσ+εξ-, 2nd προσ+σχ-/ath. προσ+σχε-, προσ+εσχη·κ-, -, -)
προσ·εχ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to pay/take-heed Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf. εἰσ·ακούω
, ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
λύχνῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λύχνος, -ου, ὁ (cf. λαμπάς and φανός)
λυχν·ῳ
(mas) dat sg
lamp
φαίνοντι [lexicon][inflect][close]
Verb

φαίνω (φαιν-, φαν(ε)·[σ]-, φαν·[σ]-, -, -, φαν·[θ]-)
φαιν·ο[υ]ντ·ι
pres act ptcp mas dat sg or pres act ptcp neu dat sg
to appear look, shew, peer, seem, show
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
αὐχμηρῷ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αὐχμηρός -ά -όν
αυχμηρ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
parched
τόπῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

τόπος, -ου, ὁ
τοπ·ῳ
(mas) dat sg
place
, ἕως [lexicon][inflect][close]
Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.)

ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc.
εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους
indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl
until , up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)"; dawn
οὗ [lexicon][inflect][close]
Particle; Pronoun (Relative)

οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ
ου; ου
indecl; neu gen sg or mas gen sg
where; who/whom/which
ἡμέρα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·α
(fem) nom|voc sg
day
διαυγάσῃ [lexicon][inflect][close]
Verb

δι·αυγάζω (-, -, δι+αυγα·σ-, -, -, -)
δι·αυγα·σῃ
1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg
to glance shine through
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
φωσφόρος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

φωσ·φόρος -ον
φωσφορ·ος
mas nom sg or fem nom sg
light-bearing [see phosphorous]
ἀνατείλῃ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·τέλλω (ανα+τελλ-, ανα+τελ(ε)·[σ]-, ανα+τειλ·[σ]-, ανα+τεταλ·κ-, -, -)
ανα·τειλ·[σ]ῃ
1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg
to rise/appear on horizon Lit:"finish/complete-up". Hence, rise/arise/spring-up, dawn
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ταῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the Χριστὸς
καρδίαις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

καρδία, -ας, ἡ
καρδι·αις
(fem) dat pl
heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18)
ὑμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
·
2Pt 1:19
And Wwe have more certainly the more sure prophetic word of prophecy; (of scripture)—which and you do well that you heeding it, as to like (you would heed) a lamp shining in a dark dusty/dry [b] place, until of which (the) day should dawns, and (the) morning star first sign of light[a] arises should rise in your hearts:
———
a Gk. φωσφόρος, light-bearing[phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the morning light commonly known as the "planet Venus" when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning star or day star. (Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.)
b see God's Micah 4:8 reference to the daughter of Zion being theto the dusty/ dry tower of the flock: αυχμωδης
c see Gen 1:5 και εκαλεσεν ο θεος το φωσ ημεραν and God called the LIGHT "Day" and John 8:12 Παλιν ουν αυτοις ο Ιησουσ ελαλησεν λεγων Εγω ειμι το φος του κοσμου "Again therefore, Jesus spoke to them saying EGO EIMI the LIGHT of the world, he who is following me will not walk in darkness but will have the light of life"
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 16:00:52 EDT