Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ω
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
2Cor 5:4
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
γὰρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
γάρ
γαρ
indecl
for since, as
οἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the Χριστὸς
ὄντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to be
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
σκήνει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
σκῆνο·ς, -ους, τό (
See also
σκηνή
)
σκην(ε)·ι
(neu) dat sg
tent
στενάζομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
στενάζω (στεναζ-, στεναξ-, στεναξ-, -, -, -)
στεναζ·ομεν
pres act ind 1st pl
to sigh/groan
βαρούμενοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
βαρέω (βαρ(ε)-, -, -, -, βεβαρη-, βαρη·θ-)
βαρ(ε)·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
to weigh down βαρύς , εῖα, ύ: heavy, oftener figurative than literal; σχέθε χεῖρα βαρεῖαν, stayed his ‘heavy hand,’ suggesting power, Il. 1.219; βαρείᾱς χεῖρας ἐποίσει, ‘violent’ hands, Il. 1.89; of ‘grievous’ pains, Il. 5.417; ‘dread’ fates, Il. 21.548; ‘low,’ ‘gruff’
·
ἐφ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
εφ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
ᾧ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
ῳ
neu dat sg or mas dat sg
who/whom/which
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
θέλομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
θέλω (θελ-, θελη·σ-, θελη·σ-, τεθελη·κ-, -, -)
θελ·ομεν
pres act ind 1st pl
to want /wish/desire
ἐκδύσασθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·δύω/-δύνω (εκ+δυν-, εκ+δυ·σ-, εκ+δυ·σ-, -, -, -)
εκ·δυ·σασθαι
1aor mp inf
to take off [ex: stripped (me) of (my cloak) Od.14.341]
,
ἀλλ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἀλλά
αλλ’
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ"
ἐπενδύσασθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπ·εν·δύομαι (-, -, επεν+δυ·σ-, -, -, -)
επεν·δυ·σασθαι
1aor mp inf
to layer
,
ἵνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
καταποθῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατα·πίνω (κατα+πιν-, κατα+πι·[σ]-,
2nd
κατα+πι-, -, -, κατα+πο·θ-)
κατα·πο·θῃ
aor θη sub 3rd sg
to swallow
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
θνητὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
θνητός -ή -όν
θνητ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
mortal subject to death
ὑπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen)
ὑπ’
before smooth breathing,
ὑφ’
before rough breathing
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
ζωῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)
ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν
[EXTRA]
ζω·ης; ζω·ης
(fem) gen sg; fem gen sg
life life, whether physical or supernatural; alive
.
2Cor 5:4
For indeed we who are in this tent do groan, being burdened; not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 08:07:59 EDT