Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
φανερόω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
2Cor 3:3
φανερούμενοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
φανερόω (φανερ(ο)-, φανερω·σ-, φανερω·σ-, -, πεφανερω-, φανερω·θ-)
φανερ(ο)·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
to manifest [from 5457 "phṓs" (light)], hence illumine, make-visible/apparent(by illumination, bring-out, disclose. Distinct from "ἀποκαλύπτω" (to reveal/uncover something hidden or invisible).
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
ἐστὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·τε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl
to be
ἐπιστολὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐπι·στολή, -ῆς, ἡ
επιστολ·η
(fem) nom|voc sg
letter [epistle]
χριστοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Χριστός, -οῦ, ὁ,
voc.
Χριστέ
χριστ·ου
(mas) gen sg
Christ lit. 'anointed'
διακονηθεῖσα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δι·ακονέω (δι+ακον(ε)-, δι+ακονη·σ-, δι+ακονη·σ-, -, -, δι+ακονη·θ-)
δι·ακονη·θεισ·α
aor θη ptcp fem nom|voc sg
to serve
ὑφ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ὑπό
υφ’
indecl
under (+acc), by (+gen)
ὑπ’
before smooth breathing,
ὑφ’
before rough breathing
ἡμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημων
gen pl
I
,
ἐγγεγραμμένη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐγ·γράφω (εν+γραφ-, -, -, -, εν+γεγραφ-, -)
εν·γεγραφ·μεν·η
perf mp ptcp fem nom|voc sg
to inscribe/in-write Lit:"in-write", hence inscribe/record/engrave
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
μέλανι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-1-3)
μέλα[ν]ς μέλαινα μέλαν,
gen. sg.
-ανος -αίνης -ανος
μελαν·ι
neu dat sg or mas dat sg
black
,
ἀλλὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἀλλά
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ"
πνεύματι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πνεῦμα[τ], -ατος, τό
πνευματ·ι
(neu) dat sg
spirit spirit; also wind, breath
θεοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
ζῶντος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ζάω (ζ(η)-/
ath.
ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -)
ζ(η)·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
to live Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit
,
οὐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
πλαξὶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
πλάξ, -ακός, ἡ
πλακ·σι(ν)
(fem) dat pl
slab anything flat and broad; a flat stone or tablet
λιθίναις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
λίθινος -ίνη -ον
λιθιν·αις
fem dat pl
stone
,
ἀλλ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἀλλά
αλλ’
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ"
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
πλαξὶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
πλάξ, -ακός, ἡ
πλακ·σι(ν)
(fem) dat pl
slab anything flat and broad; a flat stone or tablet
καρδίαις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
καρδία, -ας, ἡ
καρδι·αις
(fem) dat pl
heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18)
σαρκίναις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
σάρκινος -η -ον
σαρκιν·αις
fem dat pl
carnal
.
2Cor 3:3
being revealed that
you are
being made manifest [a] as
a letter of Christ, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.
———
a
What is written is becoming clearer and bolder day by day
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 07:57:08 EDT