Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ὡς
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
2Cor 3:1
Ἀρχόμεθα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -)
αρχ·ομεθα
pres mp ind 1st pl
to begin/rule Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context).
πάλιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
πάλιν
παλιν
indecl
again afresh, again, anon, once more, back, backwards, restore
ἑαυτοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Reflexive)
ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·ους
mas acc pl
self him/her/it/our/your/them-selves
συνιστάνειν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συν·ιστάνω/-ιστάω (
by-form of
συν·ίστημι) (συν+ισταν-/συν+ιστ(α)-, -, -, -, -, -)
συν·ισταν·ειν
pres act inf
to commend stand (unite) together,
; {
Εἰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
εἰ
ει
indecl
if
⬪
Ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
}
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
χρῄζομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
χρῄζω (χρῃζ-, -, -, -, -, -)
χρῃζ·ομεν
pres act ind 1st pl
to need/want
,
ὥς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
τινες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν],
gen.
τινός,
dat.
τινί,
acc.
τινά τὶ
τιν·ες
mas nom pl or fem nom pl
someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
,
συστατικῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
συ·στατικός -ή -όν
συστατικ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
of or for putting together, component of or for bringing together, introductory, commendatory; -κόν, τό, deed of representation, power of attorney; productive
ἐπιστολῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐπι·στολή, -ῆς, ἡ
επιστολ·ων
(fem) gen pl
letter [epistle]
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
ὑμᾶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμας
acc pl
you
,
ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
ἐξ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εξ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
{
ὑμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
συστατικῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
συ·στατικός -ή -όν
συστατικ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
of or for putting together, component of or for bringing together, introductory, commendatory; -κόν, τό, deed of representation, power of attorney; productive
⬪
ὑμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
} ;
2Cor 3:1
¶Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 15:26:58 EDT