Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
σύ
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
2Cor 12:18
Παρεκάλεσα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-)
παρα·ε·καλε·σα
1aor act ind 1st sg
to entreat/comfort [Lit: "call-close-beside", hence: entreat/implore, or encourage/comfort (in affliction)]
Τίτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Τίτος, -ου, ὁ
τιτ·ον
(mas) acc sg
Titus
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
συναπέστειλα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συν·απο·στέλλω (-, συναπο+στελ(ε)·[σ]-, συναπο+στειλ·[σ]-, -, -, -)
συναπο·ε·στειλ·[σ]α
1aor act ind 1st sg
to to despatch together with dispatch together with, τινι Th. 6.88; Στράτωνι νεανίσκον PCair.Zen. 18.5 (iii B.C.); τινὰ μετʼ ἐμοῦ ib. 439.3 (iii B.C.); join in dispatching, Is. 6.27, X. HG 5.2.37, etc.
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
ἀδελφόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἀδελφός, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
ἀδελφοί
αδελφ·ον
(mas) acc sg
brother
· {
μή
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
τι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν],
gen.
τινός,
dat.
τινί,
acc.
τινά τὶ
τι[ν]
neu nom|acc sg
someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
⬪
μήτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μήτι
μητι
indecl
Perhaps Used with other particles = Perhaps; when the questioner is in doubt. otherwise with the negative expected; not(BDAG)[
μήτι γε
means
surely then
]
}
ἐπλεονέκτησεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πλεον·εκτέω (πλεονεκτ(ε)-, -, πλεονεκτη·σ-, -, -, πλεονεκτη·θ-)
ε·πλεονεκτη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to exploit [to be defrauded/made gain from]
ὑμᾶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμας
acc pl
you
Τίτος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Τίτος, -ου, ὁ
τιτ·ος
(mas) nom sg
Titus
;
Οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
αὐτῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
πνεύματι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πνεῦμα[τ], -ατος, τό
πνευματ·ι
(neu) dat sg
spirit spirit; also wind, breath
περιεπατήσαμεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
περι·πατέω (περι+πατ(ε)-, περι+πατη·σ-, περι+πατη·σ-, περι+πεπατη·κ-, -, -)
περι·ε·πατη·σαμεν
1aor act ind 1st pl
to walk [carry/conduct yourself]
;
Οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
τοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the simple article
αὐτοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
ἴχνεσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἴχνο·ς, -ους, τό
ιχν(ε)·σι(ν)
(neu) dat pl
footstep
;
2Cor 12:18
I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Didn’t we walk in the same spirit? Didn’t we walk in the same steps?
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 07:50:52 EDT