Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
κατά
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
2Cor 11:28
Χωρὶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
χωρίς
χωρις
indecl
apart from without, asunder, apart, separately
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
παρεκτός
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
παρεκτός
παρεκτος
indecl
even What we find then is that parallel passages completely leave out the exception clause. Now if we understand this preposition parektos to mean "even", all the passages would say the same thing. If we take parektos to mean its most common meaning,
,
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
{
ἐπισύστασίς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ἐπι·σύ·στασις, -εως, ἡ
επισυστασ(ι)·ς
(fem) nom sg
gathering, riotous meeting collection, “κακῶν” S.E.M.11.127 ; “ὑδατίδων” Sor.1.58.; v.l. for ἐπίστασις, 2 Ep.Cor.11.28.
μου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
⬪
ἐπίστασίς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ἐπί·στασις, -εως, ἡ
επιστασ(ι)·ς
(fem) nom sg
pressure
μοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μοι
dat sg
I
}
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
καθ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατά
καθ’
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion
κατ’
before smooth breathing,
καθ’
before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
ἡμέραν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·αν
(fem) acc sg
day
,
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
μέριμνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.); Verb
μέριμνα, -ης, ἡ; μεριμνάω (μεριμν(α)-, μεριμνη·σ-, μεριμνη·σ-, -, -, -)
μεριμν·α; μεριμν(α)·ε
(fem) nom|voc sg; pres act imp 2nd sg
worry pursuit, ambition, object of care; to worry be anxious about, be concerned about, care for
πασῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
πασ·ων
fem gen pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
ἐκκλησιῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐκ·κλησία, -ας, ἡ
εκκλησι·ων
(fem) gen pl
assembly [gathering of people for the same cause]
.
2Cor 11:28
¶Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the assemblies.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 13:46:55 EDT