Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀρκέω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
1Tm 6:8
ἔχοντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔχω (εχ-, εξ-,
2nd
σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to have /hold.
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
διατροφὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
δια·τροφή, -ῆς, ἡ
διατροφ·ας
(fem) acc pl
sustenance
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
σκεπάσματα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
σκέπασμα[τ], -ατος, τό
σκεπασματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
covering
τούτοις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·οις
neu dat pl or mas dat pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἀρκεσθησόμεθα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀρκέω (αρκ(ε)-, αρκε·σ-, αρκε·σ-, -, -, αρκεσ·θ-)
αρκεσ·θησομεθα
fut θη ind 1st pl
to be enough [suffice]
.
1Tm 6:8
But having food and clothing, we will be content with that.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 02:15:17 EDT