Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ παράκλησις

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation
1Tm 4:13Ἕως [lexicon][inflect][close]
Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.)

ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc.
εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους
indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl
until , up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)"; dawn
ἔρχομαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -)
ερχ·ομαι
pres mp ind 1st sg
to come Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction).
, πρόσεχε [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·έχω (προσ+εχ-, προσ+εξ-, 2nd προσ+σχ-/ath. προσ+σχε-, προσ+εσχη·κ-, -, -)
προσ·εχ·ε
pres act imp 2nd sg
to pay/take-heed Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf. εἰσ·ακούω
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
ἀναγνώσει [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ἀνά·γνωσις, -εως, ἡ; ἀνα·γινώσκω/-γιγν- (ανα+γινωσκ-/ανα+γιγνωσκ-, ανα+γνω·σ-, 2nd ath. ανα+γν(ω)-/ath. ανα+γν(ο)-, -, ανα+εγνωσ-, ανα+γνωσ·θ-)
αναγνωσ(ι)·ι; ανα·γνω·σει
(fem) dat sg; fut mp ind 2nd sg classical
reading; to re-read Lit:"know-again", hence acquaint/perceive/recognize-again
, τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
παρακλήσει [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

παρά·κλησις, -εως, ἡ
παρακλησ(ι)·ι
(fem) dat sg
comfort calling to one's aid, appeal; encouragement, exhortation; or comfort, consolation
, τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
διδασκαλίᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

διδασκαλία, -ας, ἡ
διδασκαλι·ᾳ
(fem) dat sg
teaching doctrine
.
1Tm 4:13
Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2020 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Sunday, 26-Jan-2020 18:41:06 EST