Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
δέησις
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
1Tm 2:1
Παρακαλῶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-)
παρα·καλ(ε)·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to entreat/comfort [Lit: "call-close-beside", hence: entreat/implore, or encourage/comfort (in affliction)]
οὖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὖν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
πρῶτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb; Quantifier (Ordinal Numeral)
πρώτον (
Adv. of
πρῶτος
); πρῶτος -η -ον
πρωτον; πρωτ·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
foremost; first
πάντων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ποιεῖσθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι(ε)·εσθαι
pres mp inf
to do/make
δεήσεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
δέησις, -εως, ἡ
δεησ(ι)·ες, δεησ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
plea entreaty, needs
,
προσευχάς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
προσ·ευχή, -ῆς, ἡ
προσευχ·ας
(fem) acc pl
prayer
,
ἐντεύξεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ἔν·τευξις, -εως, ἡ
εντευξ(ι)·ες, εντευξ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
appeal to authority
,
εὐχαριστίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
εὐ·χαριστία, -ας, ἡ
ευχαριστι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
gratitude Lit:"good/well-graciousness", hence thankfulness/gratitude/thanksagivung.
,
ὑπὲρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
πάντων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ἀνθρώπων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ων
(mas) gen pl
person "man, both as a generic term and of individuals" (Liddell, Scott, A Greek-English Lexicon) Often means "human being", but can refer specifically to a man/men (when required by context).
·
1Tm 2:1
¶I exhort therefore, first of all, that
petitions
supplications
,
[a]
prayers,
intercessions
petitions
,
[b]
and givings of thanks, be made for all men:
———
a
Gk.
δέησις
, fr.
δέομαι
.
b
Gk.
ἔντευξις
, , fr.
ἐντυγχάνω
. Used in only one other place in the GNT, 1 Tm. 4:5.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 11:25:26 EDT