Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: η
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
1Tm 1:4
μηδὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle; Noun (Mas. 2nd Decl.)
μηδέ (μή δέ); Μῆδος, -ου, ὁ
μηδε; μηδ·ε
indecl; (mas) voc sg
neither/nor
μηδ’
before
ὡς
[one occurrence: 1 Pt 5:3]; Mede [inhabitant of Media]
προσέχειν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·έχω (προσ+εχ-, προσ+εξ-,
2nd
προσ+σχ-/
ath.
προσ+σχε-, προσ+εσχη·κ-, -, -)
προσ·εχ·ειν
pres act inf
to pay/take-heed Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf.
εἰσ·ακούω
μύθοις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
μῦθος, -ου, ὁ
μυθ·οις
(mas) dat pl
myth
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
γενεαλογίαις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
γενεα·λογία, -ας, ἡ,
voc. sg.
γενεά
γενεαλογι·αις
(fem) dat pl
genealogy
ἀπεράντοις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἀ·πέραντος -ον
απεραντ·οις
neu dat pl or mas dat pl or fem dat pl
limitless [without end, infinite]
,
αἵτινες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅσ·τις ἥ·τις ὄ τι
αι·τιν·ες
fem nom pl
who Relative pronoun: generalizing ("whoever"); qualitative (indicating the object belongs to a certain class or has a characteristic quality); or simply taking the place of the relative ὅς.
{
ζητήσεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb
ζήτησις, -εως, ἡ; ζητέω (ζητ(ε)-, ζητη·σ-, ζητη·σ-, -, -, ζητη·θ-)
ζητησ(ι)·ες, ζητησ(ι)·ας; ζητη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
investigation /search/inquiry; to seek seek
⬪
ἐκζητήσεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb
ἐκ·ζήτησις, -εως, ἡ; ἐκ·ζητέω (εκ+ζητ(ε)-, εκ+ζητη·σ-, εκ+ζητη·σ-, -, εξ+εζητη-, εκ+ζητη·θ-)
εκζητησ(ι)·ες, εκζητησ(ι)·ας; εκ·ζητη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
exploration; to seek out
}
παρέχουσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
παρ·έχω (παρ+εχ-, παρ+εξ-,
2nd
παρα+σχ-, -, -, -)
παρ·εχ·ουσι(ν), παρ·εχ·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
to provide
μᾶλλον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
μᾶλλον
μαλλον
indecl
more/rather (instead)
ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
οἰκονομίαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
οἰκο·νομία, -ας, ἡ
οικονομι·αν
(fem) acc sg
management
θεοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
πίστει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
πίστις, -εως, ἡ
πιστ(ι)·ι
(fem) dat sg
faith/faithfulness allegiance; trust; trustworthiness; πίστις can refer to faith/trust, to that which one believes or trusts (the content of one's faith), or to the personal trait of faithfulness/trustworthiness/integrity.
.
1Tm 1:4
neither
nor
to
pay attention to
be heeding
myths and
endless
interminable
genealogies, which
cause
beg
disputes
explorations
, rather than God’s stewardship, which is in faith—
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 15:52:40 EDT