Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ αγιαζω

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation1Thes 5:23Αυτος [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ος
mas nom sg
he/she/it/same
δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
θεος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεος, -ου, ο
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the simple article
ειρηνης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ειρηνη, -ης, η
ειρην·ης
(fem) gen sg
peace
αγιασαι [lexicon][inflect][close]
Verb

αγιαζω (αγιαζ-, αγια·σ-, αγια·σ-, ηγια·κ-, ηγιασ-, αγιασ·θ-)
αγια·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to consecrate sanctify, hallow, become holy
υμας [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

συ, σου (σου), σοι (σοι), σε (σε), pl. υμεις, υμων, υμιν, υμας
υμας
acc pl
you
ολοτελεις [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

ολο·τελης -ες
ολοτελ(ε)·ες, ολοτελ(ε)·ας
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl
complete Lit:"whole-complete", Used 1x (1Th 5:23). Usually (erroneously?) rendered as adverb, "completely/entirely/wholly/perfectly", despite its compound-adjective spelling.
· και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and also, even, namely
ολοκληρον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ολο·κληρος -ον
ολοκληρ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
divine-allotted whole Lit:"whole-cast-lot". Often rendered "whole/complete/entire", which completely ignores the κληρος (cast-lot) aspect/property.
υμων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

συ, σου (σου), σοι (σοι), σε (σε), pl. υμεις, υμων, υμιν, υμας
υμων
gen pl
you
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
πνευμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πνευμα[τ], -ατος, το
πνευμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
spirit spirit; also wind, breath
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and also, even, namely
η [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
ψυχη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.)

ψυχο·ς, -ους, το; ψυχη, -ης, η, voc. sg. ψυχη
ψυχ(ε)·α; ψυχ·η
(neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg
cold weather; soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and also, even, namely
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
σωμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σωμα[τ], -ατος, το
σωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
body
αμεμπτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

α·μεμπτως
αμεμπτως
indecl
blamelessly
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τη(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·η(ι)
fem dat sg
the simple article
παρουσια(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

παρ·ουσια, -ας, η
παρουσι·α(ι)
(fem) dat sg
arrival from pres-part. of "pareimi", Lit:"being/existing-close-beside", thus "arrival/presence". Usually rendered "coming", but more about presence, than process "erchomai".
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
κυριου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κυριος[2], -ου, ο, voc. pl. κυριοι; κυριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord , "ο Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
ημων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημων
gen pl
I
Ιησου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.); Noun (Mas. 2nd Decl., irreg.)

Ιησους, -ου, ο and Ιησου, ο indecl., dat. -ου and -οι, acc. -ουν, voc. -ου; Ιησους, -ου, ο and Ιησου, ο indecl., dat. -ου and -οι, acc. -ουν, voc. -ου
irreg. ιησου (instead of ιησ(ο)·ω(ι) > ιησω(ι)), ιησ(ο)·ε, ιησ(ο)·ου, ιησου; irreg. ιησου (instead of ιησ(ο)·ω(ι) > ιησω(ι)), ιησ(ο)·ε, ιησ(ο)·ου, ιησου
(mas) dat sg, (mas) voc sg, (mas) gen sg, (mas) indecl; (mas) dat sg, (mas) voc sg, (mas) gen sg, (mas) indecl
Jesus [Jesus or Joshua]; Jesus [Jesus or Joshua]
χριστου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Χριστος, -ου, ο, voc. Χριστε
χριστ·ου
(mas) gen sg
Christ lit. 'anointed'
τηρηθειη [lexicon][inflect][close]
Verb

τηρεω (τηρ(ε)-, τηρη·σ-, τηρη·σ-, τετηρη·κ-, τετηρη-, τηρη·θ-)
τηρη·θειη
aor θη opt 3rd sg
to keep From "τηρος" (guard/watchman), hence guard/watch-over(something valuable)". Usually rendered "keep", as in maintain/retain/keep-intact/preserve/reserve/heed/observe/abide-by/take-care-for/attend-carefully (not as in hold/possess/o
.
1Thes 5:23
¶May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 13:26:41 EDT