Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αγιαζω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
1Thes 5:23
¶
Αυτος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αυτος αυτη αυτο
αυτ·ος
mas nom sg
he/she/it/same
δε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μεν... δε
(on the one hand... but...)]
ο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
θεος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεος, -ου, ο
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
της
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ης
fem gen sg
the simple article
ειρηνης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ειρηνη, -ης, η
ειρην·ης
(fem) gen sg
peace
αγιασαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
αγιαζω (αγιαζ-, αγια·σ-, αγια·σ-, ηγια·κ-, ηγιασ-, αγιασ·θ-)
αγια·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to consecrate sanctify, hallow, become holy
υμας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
συ, σου (σου), σοι (σοι), σε (σε), pl. υμεις, υμων, υμιν, υμας
υμας
acc pl
you
ολοτελεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3)
ολο·τελης -ες
ολοτελ(ε)·ες, ολοτελ(ε)·ας
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl
complete Lit:"whole-complete", Used 1x (1Th 5:23). Usually (erroneously?) rendered as adverb, "completely/entirely/wholly/perfectly", despite its compound-adjective spelling.
·
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
ολοκληρον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ολο·κληρος -ον
ολοκληρ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
divine-allotted whole Lit:"whole-cast-lot". Often rendered "whole/complete/entire", which completely ignores the κληρος (cast-lot) aspect/property.
υμων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
συ, σου (σου), σοι (σοι), σε (σε), pl. υμεις, υμων, υμιν, υμας
υμων
gen pl
you
το
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
πνευμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πνευμα[τ], -ατος, το
πνευμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
spirit spirit; also wind, breath
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
η
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
ψυχη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.)
ψυχο·ς, -ους, το; ψυχη, -ης, η,
voc. sg.
ψυχη
ψυχ(ε)·α; ψυχ·η
(neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg
cold weather; soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
το
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
σωμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
σωμα[τ], -ατος, το
σωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
body
αμεμπτως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
α·μεμπτως
αμεμπτως
indecl
blamelessly
εν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τη(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·η(ι)
fem dat sg
the simple article
παρουσια(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
παρ·ουσια, -ας, η
παρουσι·α(ι)
(fem) dat sg
arrival from pres-part. of "pareimi", Lit:"being/existing-close-beside", thus "arrival/presence". Usually rendered "coming", but more about presence, than process "erchomai".
του
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
κυριου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κυριος[2], -ου, ο,
voc. pl.
κυριοι; κυριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord , "ο Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
ημων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημων
gen pl
I
Ιησου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.); Noun (Mas. 2nd Decl., irreg.)
Ιησους, -ου, ο
and
Ιησου, ο
indecl.
,
dat.
-ου
and
-οι,
acc.
-ουν,
voc.
-ου; Ιησους, -ου, ο
and
Ιησου, ο
indecl.
,
dat.
-ου
and
-οι,
acc.
-ουν,
voc.
-ου
irreg.
ιησου (
instead of
ιησ(ο)·ω(ι) > ιησω(ι)), ιησ(ο)·ε, ιησ(ο)·ου, ιησου;
irreg.
ιησου (
instead of
ιησ(ο)·ω(ι) > ιησω(ι)), ιησ(ο)·ε, ιησ(ο)·ου, ιησου
(mas) dat sg, (mas) voc sg, (mas) gen sg, (mas) indecl; (mas) dat sg, (mas) voc sg, (mas) gen sg, (mas) indecl
Jesus [Jesus or Joshua]; Jesus [Jesus or Joshua]
χριστου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Χριστος, -ου, ο,
voc.
Χριστε
χριστ·ου
(mas) gen sg
Christ lit. 'anointed'
τηρηθειη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τηρεω (τηρ(ε)-, τηρη·σ-, τηρη·σ-, τετηρη·κ-, τετηρη-, τηρη·θ-)
τηρη·θειη
aor θη opt 3rd sg
to keep From "τηρος" (guard/watchman), hence guard/watch-over(something valuable)". Usually rendered "keep", as in maintain/retain/keep-intact/preserve/reserve/heed/observe/abide-by/take-care-for/attend-carefully (not as in hold/possess/o
.
1Thes 5:23
¶May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 13:26:41 EDT