Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ γάλα

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation1Pt 2:2ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
ἀρτιγέννητα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀρτι·γέννητος -ον
αρτιγεννητ·α
neu nom|acc|voc pl
newborn
βρέφη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

βρέφο·ς, -ους, τό
βρεφ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
baby
, τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
λογικὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

λογικός -ή -όν
λογικ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
possessed of reason, intellectual Zerwick: "of the reason (opp. mechanical); spiritual." (Rom. 12:1) and "spiritual rather than 'rational'." (I Pt. 2:2) BAGD: "spiritual not only in the sense of πνευματικός, but also in contrast to 'literal'" (I Pt. 2:2)
ἄδολον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἄ·δολος -ον
αδολ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
deceitless
γάλα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

γάλα[κτ], -ακτος, τό
γαλα[κτ]
(neu) nom|acc|voc sg
milk
ἐπιποθήσατε [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·ποθέω (επι+ποθ(ε)-, επι+ποθη·σ-, επι+ποθη·σ-, -, -, -)
επι·ποθη·σατε
1aor act imp 2nd pl
to long yearn after
, ἵνα [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
{ αὐξηθῆτε [lexicon][inflect][close]
Verb

αὐξάνω/αὔξω (αυξαν-/αυξ-, αυξη·σ-, αυξη·σ-, -, ηυξη-, αυξη·θ-)
αυξη·θητε
aor θη imp 2nd pl or aor θη sub 2nd pl
to grow/increase [in power, strength, numbers etc..]
αὐξηθῆτε [lexicon][inflect][close]
Verb

αὐξάνω/αὔξω (αυξαν-/αυξ-, αυξη·σ-, αυξη·σ-, -, ηυξη-, αυξη·θ-)
αυξη·θητε
aor θη imp 2nd pl or aor θη sub 2nd pl
to grow/increase [in power, strength, numbers etc..]
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
σωτηρίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σωτηρία, -ας, ἡ
σωτηρι·αν
(fem) acc sg
salvation/deliverance
} ,
1Pt 2:2
as newborn babies,[a] long for the figuratively-speaking[b] pure guileless[c] milk of the Word, that you may grow thereby into salvation,[d]
———
a Gr. ὡς can mean as or like, but the context of 1 Pt 1:3 and 1:23 which say we have been reborn (ἀναγεννάω) favors as, that is, we are newborn babies rather than we should be like newborn babies.
b Gr. λογικός, thoughtful or sensible, thus in the mind, thus conceptual or non-literal. It is effectively the same as putting scare quotes around guileless [making it an improper adverb (that is, a neu acc adjective) modifying ἄδολον rather than γάλα]. Variously translated spiritual (AMP, ESV, NRSV, NAB, NET, NIV, NJB, REB), of the word (KJV, NAS), and rational (DRB) [and modifying γάλα]; but see 2:4 and 2:5 for similar usage of an explicit qualifier of figurativeness. BDAG: λ. [in 1 Pt 2:2] means spiritual not only in the sense of πνευματικός, but also in contrast to literal, w. the mng. metaphorical.
c Gr. ἄδολος, meaning guileless or without deception. Variously translated pure (ESV, NAB, NAS, NET, NIV, NRSV, REB), unadulterated (NJB), pure (unadulterated) (AMP), sincere (KJV),and without guile (DRB). In relation to 2:3, to taste is to do, so too the milk that feeds you is not something received, but something you do, i.e., how we as babies are to live. Guileless or pure milk is uncorrupt actions, the opposite of the vices listed in 2:1.
d Salvation in the context of 2:3 (that is, Ps 34; see note 2:3n), is God's help; his deliverance from all fear; his saving from all trouble; his shelter.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 07:02:59 EDT