Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἐκ
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
1Pt 1:18
εἰδότες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
οἶδα (
ath.
ιδ-/
ath.
ειδ(ε)-/
ath.
ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -)
ειδ·[κ]οτ·ες
perf act ptcp mas nom|voc pl
to behold/perceive /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by beholding/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing), or " horao", to "know" by seeing.
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
φθαρτοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
φθαρτός -ή -όν
φθαρτ·οις
neu dat pl or mas dat pl
degenerative [perishable]
,
ἀργυρίῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ἀργύριον, -ου, τό (
Dimin. of
ἄργυρος
)
αργυρι·ῳ
(neu) dat sg
silver
ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
χρυσίῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
χρυσίον, -ου, τό (
Dimin. of
χρυσός
)
χρυσι·ῳ
(neu) dat sg
piece of gold
,
ἐλυτρώθητε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λυτρόω (λυτρ(ο)-, λυτρω·σ-, λυτρω·σ-, -, λελυτρω-, λυτρω·θ-)
ε·λυτρω·θητε
aor θη ind 2nd pl
to redeem /buy-back, release (upon payment of ransom)
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
ματαίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
μάταιος -αία -ον
μαται·ας
fem gen sg or fem acc pl
foolish/vain see Exodus 20:7 & Deut 5:11[worthless, useless, achieving/profiting nothing]
ὑμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
ἀναστροφῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀνα·στροφή, -ῆς, ἡ
αναστροφ·ης
(fem) gen sg
habitual-conduct Lit:"re-turning", hence back-sliding/habitual conduct/behavior.
πατροπαραδότου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
πατρο·παρά·δοτος -ον
πατροπαραδοτ·ου
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
inherited
,
1Pt 1:18
knowing that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 07:52:03 EDT