Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: τας
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
1Jn 2:4
Ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the Χριστὸς
λέγων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
, {
Ἔγνωκα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-,
2nd ath.
γν(ω)-/
ath.
γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-)
εγνω·κα
perf act ind 1st sg
to know καί έν τούτω γινώσκομεν
⬪
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
Ἔγνωκα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-,
2nd ath.
γν(ω)-/
ath.
γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-)
εγνω·κα
perf act ind 1st sg
to know καί έν τούτω γινώσκομεν
}
αὐτόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the Χριστὸς
ἐντολὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐντολή, -ῆς, ἡ
εντολ·ας
(fem) acc pl
precept Lit:"in-end/consummation", hence a focus on the end/goal/objective of a command/injunction, although usually rendered "commandment". Mk 10:5; Dn 9:5 instruction, assignation, assignment, behest, command, mandate, order, prescript, pres
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
τηρῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τηρέω (τηρ(ε)-, τηρη·σ-, τηρη·σ-, τετηρη·κ-, τετηρη-, τηρη·θ-)
τηρ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to keep From "τηρος" (guard/watchman), hence guard/watch-over(something valuable)". Usually rendered "keep", as in maintain/retain/keep-intact/preserve/reserve/heed/observe/abide-by/take-care-for/attend-carefully (not as in hold/possess/o
,
ψεύστης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
ψεύστης, -ου, ὁ
ψευστ·ης
(mas) nom sg
liar Lit: "falsifier", hence liar, by extension: storyteller.
ἐστίν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τούτῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the Χριστὸς
ἀλήθεια
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀ·λήθεια, -ας, ἡ
αληθει·α
(fem) nom|voc sg
truth
οὐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἔστιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
·
1Jn 2:4
The
O
o
ne who says, “I
have
know
n
him,” and doesn’t keep his commandments
,
is a liar, and the truth isn’t in
him
this one [there is no truth in this one]
.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 21:27:37 EDT