Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αγιαζω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
1Cor 6:11
Και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
ταυτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
ουτος αυτη τουτο
ταυτ·α
neu nom|acc pl
this When combined, "τουτ’ εστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τινες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
τι[ν]ς[2] τι[ν],
gen.
τινος,
dat.
τινι,
acc.
τινα τι
τιν·ες
mas nom pl or fem nom pl
someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
ητε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ειμι[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·τε, (εσ)·ητε
impf act ind 2nd pl, pres act sub 2nd pl
to be
·
αλλα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
αλλα
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δε"
απελουσασθε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
απο·λουω (-, -, απο+λου·σ-, -, -, -)
απο·ε·λου·σασθε
1aor mp ind 2nd pl
to ablute wash away
,
αλλα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
αλλα
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δε"
ηγιασθητε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
αγιαζω (αγιαζ-, αγια·σ-, αγια·σ-, ηγια·κ-, ηγιασ-, αγιασ·θ-)
ε·αγιασ·θητε
aor θη ind 2nd pl
to consecrate sanctify, hallow, become holy
, {
αλλ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
αλλα
αλλ’
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δε"
⬪
αλλα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
αλλα
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δε"
}
εδικαιωθητε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δικαιοω (δικαι(ο)-, δικαιω·σ-, δικαιω·σ-, -, δεδικαιω-, δικαιω·θ-)
ε·δικαιω·θητε
aor θη ind 2nd pl
to justify vindicate; rectify: to do justice to; to declare or regard as just/righteous; to make free or pure of (sin, etc.)
εν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τω(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
ονοματι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ονομα[τ], -ατος, το
ονοματ·ι
(neu) dat sg
name (with regard to)
του
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
κυριου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κυριος[2], -ου, ο,
voc. pl.
κυριοι; κυριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord , "ο Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
{
Ιησου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.); Noun (Mas. 2nd Decl., irreg.)
Ιησους, -ου, ο
and
Ιησου, ο
indecl.
,
dat.
-ου
and
-οι,
acc.
-ουν,
voc.
-ου; Ιησους, -ου, ο
and
Ιησου, ο
indecl.
,
dat.
-ου
and
-οι,
acc.
-ουν,
voc.
-ου
irreg.
ιησου (
instead of
ιησ(ο)·ω(ι) > ιησω(ι)), ιησ(ο)·ε, ιησ(ο)·ου, ιησου;
irreg.
ιησου (
instead of
ιησ(ο)·ω(ι) > ιησω(ι)), ιησ(ο)·ε, ιησ(ο)·ου, ιησου
(mas) dat sg, (mas) voc sg, (mas) gen sg, (mas) indecl; (mas) dat sg, (mas) voc sg, (mas) gen sg, (mas) indecl
Jesus [Jesus or Joshua]; Jesus [Jesus or Joshua]
⬪
Ιησου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.); Noun (Mas. 2nd Decl., irreg.)
Ιησους, -ου, ο
and
Ιησου, ο
indecl.
,
dat.
-ου
and
-οι,
acc.
-ουν,
voc.
-ου; Ιησους, -ου, ο
and
Ιησου, ο
indecl.
,
dat.
-ου
and
-οι,
acc.
-ουν,
voc.
-ου
irreg.
ιησου (
instead of
ιησ(ο)·ω(ι) > ιησω(ι)), ιησ(ο)·ε, ιησ(ο)·ου, ιησου;
irreg.
ιησου (
instead of
ιησ(ο)·ω(ι) > ιησω(ι)), ιησ(ο)·ε, ιησ(ο)·ου, ιησου
(mas) dat sg, (mas) voc sg, (mas) gen sg, (mas) indecl; (mas) dat sg, (mas) voc sg, (mas) gen sg, (mas) indecl
Jesus [Jesus or Joshua]; Jesus [Jesus or Joshua]
χριστου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Χριστος, -ου, ο,
voc.
Χριστε
χριστ·ου
(mas) gen sg
Christ lit. 'anointed'
} ,
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
εν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τω(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
πνευματι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πνευμα[τ], -ατος, το
πνευματ·ι
(neu) dat sg
spirit spirit; also wind, breath
του
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
θεου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεος, -ου, ο
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
ημων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημων
gen pl
I
.
1Cor 6:11
Such were some of you, but you were washed. But you were sanctified. But you were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 16:51:47 EDT