Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: υστερημα
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
1Cor 16:17
Χαίρω
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
χαίρω (χαιρ-, χαρ(ε)·[σ]-, -, -, -, χαρ·[θ]-)
χαιρ·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to rejoice salute, salutation
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
παρουσίᾳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
παρ·ουσία, -ας, ἡ
παρουσι·ᾳ
(fem) dat sg
arrival from pres-part. of "pareimi", Lit:"being/existing-close-beside", thus "arrival/presence". Usually rendered "coming", but more about presence, than process "erchomai".
Στεφανᾶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
Στεφανᾶς, -ᾶ, ὁ
στεφαν·α
(mas) voc sg or (mas) gen sg
Stephanas
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
{
Φουρτουνάτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Φορτουνᾶτος
v.l.
Φουρ-, -ου, ὁ
φουρτουνατ·ου
(mas) gen sg
Fortunatus
⬪
Φορτουνάτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Φορτουνᾶτος
v.l.
Φουρ-, -ου, ὁ
φορτουνατ·ου
(mas) gen sg
Fortunatus
}
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
Ἀχαϊκοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Ἀχαϊκός, -οῦ, ὁ
αχαικ·ου
(mas) gen sg
Achaicus
,
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
{
ὑμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
⬪
ὑμέτερον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Possessive)
ὑμέτερος -α -ον
υμετερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
your/yours(pl)
}
ὑστέρημα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ὑστέρημα[τ], -ατος, τό
υστερημα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
lacking
οὗτοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]ουτ·οι
mas nom pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἀνεπλήρωσαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀνα·πληρόω (ανα+πληρ(ο)-, ανα+πληρω·σ-, ανα+πληρω·σ-, -, ανα+πεπληρω-, ανα+πληρω·θ-)
ανα·ε·πληρω·σαν
1aor act ind 3rd pl
to occupy/fulfill [Lit"fill-up"]
.
1Cor 16:17
I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 19:14:50 EDT