Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Search:‎ ουτοι

Match Diacritics:‎ N

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation1Cor 16:17Χαίρω [lexicon][inflect][close]
Verb

χαίρω (χαιρ-, χαρ(ε)·[σ]-, -, -, -, χαρ·[θ]-)
χαιρ·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to rejoice salute, salutation
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
παρουσίᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

παρ·ουσία, -ας, ἡ
παρουσι·ᾳ
(fem) dat sg
arrival from pres-part. of "pareimi", Lit:"being/existing-close-beside", thus "arrival/presence". Usually rendered "coming", but more about presence, than process "erchomai".
Στεφανᾶ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

Στεφανᾶς, -ᾶ, ὁ
στεφαν·α
(mas) voc sg or (mas) gen sg
Stephanas
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
{ Φουρτουνάτου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Φορτουνᾶτος v.l. Φουρ-, -ου, ὁ
φουρτουνατ·ου
(mas) gen sg
Fortunatus
Φορτουνάτου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Φορτουνᾶτος v.l. Φουρ-, -ου, ὁ
φορτουνατ·ου
(mas) gen sg
Fortunatus
} καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
Ἀχαϊκοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Ἀχαϊκός, -οῦ, ὁ
αχαικ·ου
(mas) gen sg
Achaicus
, ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
{ ὑμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
ὑμέτερον [lexicon][inflect][close]
Determiner (Possessive)

ὑμέτερος -α -ον
υμετερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
your/yours(pl)
} ὑστέρημα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ὑστέρημα[τ], -ατος, τό
υστερημα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
lacking
οὗτοι [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]ουτ·οι
mas nom pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἀνεπλήρωσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·πληρόω (ανα+πληρ(ο)-, ανα+πληρω·σ-, ανα+πληρω·σ-, -, ανα+πεπληρω-, ανα+πληρω·θ-)
ανα·ε·πληρω·σαν
1aor act ind 3rd pl
to occupy/fulfill [Lit"fill-up"]
.
1Cor 16:17
I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 09:15:39 EDT