Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
τίθημι
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
1Cor 12:28
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὓς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
ους
mas acc pl
who/whom/which
μὲν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
ἔθετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τίθημι (
ath.
τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ-
or 2nd ath.
θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-)
ε·θ(ε)·το
2aor mp ind 3rd sg
to put /lay/put/set/situate/arrange/station
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the Χριστὸς
θεὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
ἐκκλησίᾳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐκ·κλησία, -ας, ἡ
εκκλησι·ᾳ
(fem) dat sg
assembly [gathering of people for the same cause]
πρῶτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb; Quantifier (Ordinal Numeral)
πρώτον (
Adv. of
πρῶτος
); πρῶτος -η -ον
πρωτον; πρωτ·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
foremost; first
ἀποστόλους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἀπό·στολος, -ου, ὁ
αποστολ·ους
(mas) acc pl
apostle
,
δεύτερον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Ordinal Numeral)
δεύτερος -α -ον
δευτερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
second
προφήτας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
προφήτης, -ου, ὁ
προφητ·ας
(mas) acc pl
prophet minister, and interpreter, one who expounds the will of God
,
τρίτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Ordinal Numeral)
τρίτος -η -ον
τριτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
third
διδασκάλους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
διδάσκαλος, -ου, ὁ
διδασκαλ·ους
(mas) acc pl
teacher
,
ἔπειτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἔπ·ειτα
επειτα
indecl
thereupon
δυνάμεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
δύναμις, -εως, ἡ
δυναμ(ι)·ες, δυναμ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
ability /power
, {
εἶτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
εἶτα/εἶτεν
ειτα
indecl
then next.. after...indicates the next sequence of events in time
⬪
ἔπειτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἔπ·ειτα
επειτα
indecl
thereupon
}
χαρίσματα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
χάρισμα[τ], -ατος, τό
χαρισματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
free gift /gracious/unearned/spiritual-gift (charisma), as distinct from "χάρις" (grace/favor/graciousness).
ἰαμάτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἴαμα[τ], -ατος, τό
ιαματ·ων
(neu) gen pl
healing
, {
ἀντιλήψεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb (Fem. 3rd Decl.)
ἀντί·λη(μ)ψις, -εως, ἡ
αντιληψ(ι)·ες, αντιληψ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
receiving in return or exchange 1. help; 2. act of attaining (Muraoka's Lexicon); help, aid, succour, defence, hold, managing (Lust, et. al. Lexicon)
⬪
ἀντιλήμψεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb (Fem. 3rd Decl.); Verb
ἀντί·λη(μ)ψις, -εως, ἡ; ἀντι·λαμβάνω (αντι+λαμβαν-, αντι+λημψ-,
2nd
αντι+λαβ-, -, -, -)
αντιλημψ(ι)·ες, αντιλημψ(ι)·ας; αντι·λημβ·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
receiving in return or exchange 1. help; 2. act of attaining (Muraoka's Lexicon); help, aid, succour, defence, hold, managing (Lust, et. al. Lexicon); to lay hold/ receive instead Lit:"take-hold-against", hence uphold/support/sustain/give-help, take-instead-ofἐπέβλεψα
} ,
κυβερνήσεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
κυβέρνησις, -εως, ἡ
κυβερνησ(ι)·ες, κυβερνησ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
administration
,
γένη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
γένο·ς, -ους, τό
γεν(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
race race, class, kind
γλωσσῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
γλῶσσα/γλῶττα, -ης, ἡ
γλωσσ·ων
(fem) gen pl
tongue the tongue; a language (by metonymy of the thing for what it produces); or something shaped like a tongue
.
1Cor 12:28
God has set some in the assembly: first apostles, second prophets, third teachers, then miracle workers, then gifts of healings, helps, governments, and various kinds of languages.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 01:43:10 EDT