Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Δ δ

δα- δβ- δγ- δδ- δε- δζ- δη- δθ- δι- δκ- δλ- δμ- δν- δξ- δο- δπ- δρ- δς- δτ- δυ- δφ- δχ- δψ- δω-

Annotated entries are asterisked.

δʹ [LXX] 4 (Milesian Numeral) [Milesian Numeral]
Δαβιδ, ο (s. Δαυιδ) David (n.) [Person]
ΔΑΔ David (Nomen Sacrum) [Nomen Sacrum]
δαιμονιζομαι to be demon possessed (v.)
δαιμονιον, -ου, το demon (n.)
δαιμονιωδης -ες demon-like (adj.)
δαιμων, -ονος, ο demon (n.)
δακνω to bite (v.)
δακρυον, -ου, το tear (n.)
δακρυω to cry (v.)
δακτυλιος, -ου, ο ring (n.)
δακτυλος, -ου, ο finger (n.)
Δαλιδα (s.Δαλιλα) [LXX] Delilah (n.)
Δαλιλα v.l. Δαλιδα [LXX] Delilah (n.)
Δαλμανουθα, ο Dalmanutha (n.) [Place]
Δαλματια, -ας, η Dalmatia (n.) [Place]
δαμαζω to subdue (v.)
δαμαλις, -εως, η heifer (n.)
Δαμαρις, -ιδος, η Damaris (n.) [Person]
Δαμασκηνος -η -ον from Damascus (adj.)
Δαμασκος, -ου, ο Damascus (n.) [Place]
δαν(ε)ιζω to lend (v.)
δαν(ε)ιον, -ου, το loan (n.)
δαν(ε)ιστης, -ου, ο money lender (n.)
Δανιηλ, ο Daniel (n.) [Person]
δαπαναω to expend (v.)
δαπανη, -ης, η cost (n.)
δασεως [LXX] ??? (adv.)
δασυπους, -ποδος, ο [LXX] hare/rabbit (n.)
δασυς -εια -υ [LXX] shaggy (adj.)
Δαυιδ v.l. Δαβιδ, ο David (n.) [Person]
δε but/however/moreover/yet
δεησις, -εως, η plea (n.)
δει (s. δεω) to bind (v.)
δειγμα, -ατος, το example (n.)
δειγματιζω to make an example of (v.)
δεικνυμι a.k.a. δεικνυω to show (v.)
δεικνυω (s. δεικνυμι) to show (v.)
δειλαινω [LXX] to be a coward (v.)
δειλαιος -α -ον [LXX] wretched (adj.)
δειλανδρεω [LXX] to be cowardly (v.)
δειλια, -ας, η cowardice/timidity (n.)
δειλιαω to fear (v.)
δειλινος -η -ον [LXX] of the afternoon (adj.)
δειλοομαι [LXX] to be afraid (v.)
δειλος -η -ον cowardly (adj.)
δειλοψυχος -ον [LXX] faint-hearted (adj.)
* δεινα, ο, η, το certain someone (pron.) [Pronoun]
δεινος -η -ον [LXX] dreadful (adj.)
δεινως dreadfully (adv.)
δειπνεω to dine (v.)
δειπνον, -ου, το supper (n.)
δεισιδαιμονεστερος -α -ον more religious (adj.)
δεισιδαιμονια, -ας, η religion (n.)
δεισιδαιμων -ον [EXTRA] religious (adj.)
δεκα ten (adj.)
δεκαδυο (s. δωδεκα) twelve (adj.)
δεκαεξ/εκκαιδεκα [LXX] sixteen (adj.)
δεκαοκτω/οκτωκαιδεκα eighteen (adj.)
δεκαπεντε/πεντεκαιδεκα fifteen (adj.)
δεκαπλασιων -ον [LXX] tenfold (adj.)
δεκαπλασιως [LXX] tenfold-ly (adv.)
* Δεκαπολις, -εως, η Decapolis (n.) [Place]
δεκατεσσαρες -α fourteen (adj.)
δεκατη (s. δεκατος) tenth (adj.)
δεκατος -η -ον tenth (adj.)
δεκατοω to tithe (v.)
δεκτος -η -ον acceptable/agreeable (adj.)
δελεαζω to entice (v.)
δελθ [LXX] daleth (Heb.) [Hebrew-Aramaic]
δενδρον, -ου, το tree (n.)
δεξιολαβος, -ου, ο spearman: in pl., guards, Act.Ap. 23.23 (v.l. δεξιοβόλους) (n.)
δεξιος -α -ον right (adj.)
δεομαι to need/require (v.)
δεον (s. δεω) to bind (v.)
δεος, -ους, το fear (n.)
Δερβαιος -α -ον Derbian (adj.)
Δερβη, -ης, η Derbe (n.) [Place]
δερμα, -ατος, το skin (n.)
δερματινος -η -ον leather (adj.)
δερω to beat (v.)
δεσμα, -ων, τα (s. δεσμος) restraint (n.)
δεσμευω v.l. -μεω to bind (v.)
δεσμεω (s. -μευω) to bind (v.)
δεσμη, -ης, η bundle (n.)
δεσμιος[1] (-ια) -ον [LXX] bound (adj.)
δεσμιος[2], -ου, ο prisoner (n.)
δεσμος, -ου, ο and δεσμα, -ων, τα restraint (n.)
δεσμοφυλαξ, -ακος, ο jailer (n.)
δεσμωτηριον, -ου, το captive (n.)
δεσμωτης, -ου, ο captive (n.)
* δεσποτης, -ου, ο master (n.)
δευρο come! (adv.)
δευτε come (adv.)
δευτεραιος -αια -ον of a two-day period (adj.)
δευτεροπρωτος -ον ??? (adj.)
δευτερος -α -ον second (adj.)
δεχομαι to receive (v.)
δεω to bind (v.)
δη indeed
δηλος -η -ον evident (adj.)
δηλοω to disclose (v.)
Δημας, -α, ο Demas (n.) [Person]
δημηγορεω to speak publically (v.)
Δημητριος, -ου, ο Demetrius (n.) [Person]
δημιουργος, -ου, ο builder (n.)
δημος, -ου, ο assembly (n.)
δημοσιος -ια -ον public (adj.)
δηναριον, -ου, το denarius (n.)
δηποτε at any time (adv.)
δηπου of course (adv.)
Δια (s. Ζευς, Διος, ο) Zeus (n.) [Person]
δια because of (+acc), through (+gen) (prep.)
διαβαινω to cross over (v.)
διαβαλλω to allege/make accusation against (v.)
διαβεβαιοομαι to confidently-assert (v.)
διαβιβαζω [LXX] to to carry over or across to transport (v.)
διαβλεπω to see clearly (v.)
διαβολος -ον diabolical (adj.)
διαγγελλω to proclaim (v.)
διαγινομαι to pass (v.)
διαγινωσκω to distinguish discern (v.)
διαγνωριζω to give an exact report (v.)
διαγνωσις, -εως, η diagnosis (n.)
διαγογγυζω to thru-grumble (v.)
διαγορευω [LXX] to to speak plainly declare (v.)
* διαγρηγορεω to fully awake (v.)
διαγω to thru-lead (v.)
διαδεχομαι to succeed (v.)
διαδημα, -ατος, το diadem (n.)
διαδιδωμι to distribute (v.)
διαδοχος, -ου, ο and η successor (n.)
διαδυνω [LXX] to slip through (v.)
διαζωννυμι to gird (v.)
διαθηκη, -ης, η covenant (n.)
διαιρεσις, -εως, η differences (n.)
διαιρεω to apportion (v.)
διακαθαιρω to purge (v.)
διακαθαριζω to clean out (v.)
διακαθιζω [LXX] to cause to sit apart (v.)
διακατελεγχομαι to refute (v.)
διακλαω [LXX] to to break in twain (v.)
διακονεω to serve (v.)
διακονια, -ας, η service (n.)
διακονος, -ου, ο and η servant (n.)
διακοσιοι -αι -α two hundred (adj.)
διακουω to give someone a hearing (v.)
διακρινω to discriminate(pos) doubt(neg) (v.)
διακρισις, -εως, η differentiation (n.)
διακωλυω to deter (v.)
διαλαλεω to talk with (v.)
διαλεγομαι to discuss (v.)
διαλειπω to ceased (v.)
διαλεκτος, -ου, η dialect (n.)
διαλλασσω to interchange (v.)
διαλογιζομαι to deliberate (v.)
διαλογισμος, -ου, ο deliberation/contemplation (n.)
διαλυω to scatter (v.)
διαμαρτυρομαι to solemnize (v.)
διαμαχομαι to ??? (v.)
διαμενω to remain (v.)
διαμεριζω to divide (v.)
διαμερισμος, -ου, ο division (n.)
διανεμω to to give out (v.)
διανευω to gesture (v.)
διανηθω [LXX] to ??? (v.)
διανθιζω [LXX] to adorn with flowers (v.)
διανοεομαι [LXX] to consider (v.)
διανοημα, -ατος, το thought (n.)
διανοια, -ας, η cognition (n.)
* διανοιγω to open up-all-the-way (v.)
διανυκτερευω to spend the whole night (v.)
διανυω to complete (v.)
διαξαινω [LXX] to ??? (v.)
διαπαντος [t.r.] throughout (adv.)
διαπαρατριβη v.l. παραδια-, -ης, η wrangling (n.)
διαπεραω to cross over (v.)
διαπεταννυμι [LXX] to spread out (v.)
διαπιπτω [LXX] to fall away (v.)
διαπλεω to sail across (v.)
διαπονεομαι to be annoyed (v.)
διαπορευομαι to pass through (v.)
διαπορεω to perplex thoroughly (v.)
διαπραγματευομαι to gain-by-trading (v.)
διαπριω to infuriate (v.)
διαρπαζω to spoliate (v.)
διαρρηγνυμι/-ρρησσω to tear/rip asunder (v.)
διαρρησσω (s. -ρρηγνυμι) to tear/rip asunder (v.)
διαρτιζω [LXX] to mold/form (v.)
διασαλευω [LXX] to to shake violently: to reduce to anarchy (v.)
διασαφεω to make clear (v.)
διασειω to extort (v.)
διασκευαζω [LXX] to to get quite ready equip (v.)
διασκορπιζω to scatter (v.)
διασμα, -ατος, το [LXX] ??? (n.)
διασπαω to torn apart (v.)
διασπειρω to disperse (v.)
διασπορα, -ας, η scattering (n.)
διαστελλω to order/separate (v.)
διαστημα, -ατος, το interval (n.)
διαστολη, -ης, η distinction (n.)
διαστρεφω to twist/bend (v.)
διασυριζω [LXX] to whistle (v.)
διασω(ι)ζω to preserved (v.)
διαταγη, -ης, η command (n.)
διαταγμα, -ατος, το edict (n.)
διαταρασσω to throw into confusion (v.)
διατασσω to specifically instruct (v.)
διατελεω to continue (v.)
διατηρεω to hold onto (v.)
διατι [t.r.] wherefore (adv.)
διατιθημι to covenant (v.)
διατριβω to stay (v.)
διατροφη, -ης, η sustenance (n.)
διαυγαζω to glance shine through (v.)
διαυγης -ες transparent (adj.)
διαφαινω [LXX] to to shew through let (v.)
διαφανης -ες [LXX] transparent (adj.)
* διαφερω to surpass/carry through (v.)
διαφευγω to get away (v.)
διαφημιζω to make known (v.)
διαφθειρω to ruin (v.)
διαφθορα, -ας, η decay (n.)
διαφορος -ον differing (adj.)
διαφορωτερος -τερα -ον more differentiated (adj.)
διαφυλασσω/-φυλαττω to guard (v.)
διαφυλαττω (s. -φυλασσω) to guard (v.)
διαχειριζω to massacre (v.)
διαχεω [LXX] to spread (v.)
διαχλευαζω to mock (v.)
διαχριω [LXX] to smear all over (v.)
διαχωριζω to separate (v.)
διαψαλμα, -ατος, το [LXX] selah (n.)
διαψευδω [LXX] to ??? (v.)
διδακτικος -η -ον skillful in teaching (adj.)
διδακτος -η -ον taught (adj.)
διδασκαλια, -ας, η teaching (n.)
διδασκαλος, -ου, ο teacher (n.)
διδασκω to teach (v.)
διδαχη, -ης, η teaching (n.)
διδραχμον, -ου, το double drachma (n.)
διδυμος[1] -η -ον [LXX] double (adj.)
Διδυμος[2], -ου, ο Didymus (n.) [Person]
* διδωμι to give (v.)
διεγειρω to arouse (v.)
διενθυμεομαι to ponder (v.)
διεξερχομαι to go/pass through (v.)
διεξοδος, -ου, η dia-exodus (n.)
διερμηνευτης, -ου, ο translator (n.)
διερμηνευω to interpret (v.)
διερχομαι to pass-through (v.)
διερωταω to learn (v.)
διετης -ες of a two-year period (adj.)
διετια, -ας, η two-year period (n.)
διηγεομαι to exposit (v.)
διηγησις, -εως, η narrative (n.)
διηνεκης -ες perpetual (adj.)
διηχεω [LXX] to to transmit the sound of (v.)
διθαλασσος -ον two seas (adj.)
διικνεομαι to go through (v.)
διιστημι to separate (v.)
διισχυριζομαι to be adamant (v.)
δικαζω [LXX] to judge (v.)
δικαιοκρισια, -ας, η just-judgement (n.)
δικαιος -αια -ον righteous (adj.)
δικαιοσυνη, -ης, η righteousness (n.)
δικαιοτατος -η -ον [LXX] most just (adj.)
δικαιοτερος -α -ον [LXX] more just (adj.)
δικαιοω to justify (v.)
δικαιωμα, -ατος, το justification (ordinance) (n.)
δικαιως justly (adv.)
δικαιωσις, -εως, η vindication (n.)
δικαστης, -ου, ο judge (n.)
δικη, -ης, η justice/rightness, penalty (n.)
δικτυον, -ου, το net (n.)
* διλογος -ον insincere (adj.)
διο (δι’ ο) therefore (conj.)
διοδευω to travel through (v.)
διολλυμι [LXX] to destroy utterly bring to naught; (v.)
Διονυσιος, -ου, ο Dionysius (n.) [Person]
διοπερ for-which-very-reason (conj.)
διοπετης -ες fallen from heaven (adj.)
διορθωμα, -ατος, το improvement (n.)
διορθωσις, -εως, η improvement (n.)
διορυσσω to dig through/rummage (v.)
Διος (s. Ζευς, Διος, ο) Zeus (n.) [Person]
Διοσκουροι, -ων, οι ??? (n.) [Person]
διοτι because/that (conj.)
Διοτρεφης, -ους, ο Diotrephes (n.) [Person]
διπλασιος -α -ον [LXX] double/twofold (adj.)
διπλοος -εα -ον (s. διπλους) double/twofold (adj.)
διπλοτερος -α -ον twice as many (adj.)
διπλους -η -ουν a.k.a. διπλοος double/twofold (adj.)
διπλοω to double (v.)
Δις (s. Ζευς, Διος, ο) Zeus (n.) [Person]
δις twice (adv.)
δισμυριας, -αδος, η twenty thousand (n.)
δισταζω to to be in doubt (v.)
διστομος -ον double-edged (adj.)
δισχιλιοι -αι -α two thousand (adj.)
διυλιζω to filter (v.)
διυφαινω [LXX] to ??? (v.)
διφραξ, -ακος, η [LXX] ??? (n.)
διχαζω to divide into two (v.)
διχηλεω [LXX] to cleave/split/part/divide (v.)
διχηλος -ον [LXX] cloven-hoofed (adj.)
διχοστασια, -ας, η dissension (n.)
διχοτομεω to cut in pieces (v.)
διψαω to thirst (v.)
διψος, -ους, το thirst (n.)
διψυχος -ον double-minded (adj.)
διωγμος, -ου, ο persecution (n.)
διωκτης, -ου, ο persecutor (n.)
διωκω to persecute / pursue (v.)
διωρυξ, -υγος, η [LXX] canal (n.)
διωστηρ, -ηρος, ο [LXX] ??? (n.)
δογμα, -ατος, το dogma (n.)
δογματιζω to dogmatize (v.)
δοκεω to suppose (v.)
δοκιμαζω to vet/scrutinize (v.)
δοκιμασια, -ας, η examination (n.)
δοκιμη, -ης, η attestation/attestedness (n.)
δοκιμιον, -ου, το testing (n.)
δοκιμος -ον approved (adj.)
* δοκος, -ου, η beam (n.)
δολιος -ια -ον deceitful (adj.)
δολιοω to deceive (v.)
δολος, -ου, ο guile (n.)
δολοω to beguile/deceive (v.)
δομα, -ατος, το gift (n.)
δοξα, -ης, η glory/honor (n.)
δοξαζω to glorify/extol/praise (v.)
Δορκας, -αδος, η roe/deer (n.) [Person]
δορυ, δορατος, το spear (n.)
δοσις, -εως, η giving (n.)
δοτης, -ου, ο giver (n.)
δουλαγωγεω to enslave (v.)
δουλεια, -ας, η slavery (n.)
δουλευω to serve(as slave) (v.)
δουλη, -ης, η slave girl (n.)
δουλος[1] -η -ον servile (adj.)
δουλος[2], -ου, ο slave (n.)
δουλοω to enslave (v.)
δοχη, -ης, η feast (n.)
δρακων, -οντος, ο dragon/serpent (n.)
δραξ, -ακος, η [LXX] hand (n.)
δρασσομαι to grasp (v.)
* δραχμη, -ης, η drachma (n.)
δρεμω (s. τρεχω) to run (v.)
δρεπανον, -ου, το sickle (n.)
δρομος, -ου, ο course (n.)
δροσιζω [LXX] to ??? (v.)
δροσος, -ου, η [LXX] dew (n.)
Δρουσιλλα, -ης, η Drusilla (n.) [Person]
δυμι (s. δυνω) to sink (v.)
δυναμαι to able (v.)
δυναμις, -εως, η ability (n.)
δυναμοω to empower (v.)
δυναστης, -ου, ο sovereign (n.)
δυνατεω to be-capable (v.)
δυνατος -η -ον capable (adj.)
δυνατωτερος -α -ον [LXX] more powerful (adj.)
δυνω/δυω to sink (v.)
δυο, gen. δυο, dat. δυσι(ν), acc. δυο two (adj.)
δυσβαστακτος -ον hard to bear (adj.)
δυσεντερια, -ας, η (s. -τεριον) dysentery (n.)
δυσεντεριον, -ου, το v.l. -τερια, -ας, η dysentery (n.)
δυσερμηνευτος -ον hard to explain (adj.)
δυσις, -εως, η west (n.)
δυσκολος -ον difficult (adj.)
δυσκολως with-difficulty (adv.)
δυσκωφος -ον [LXX] hard-of-hearing (adj.)
δυσμη, -ης, η west (n.)
δυσνοεω [LXX] to to be ill-affected (v.)
δυσνοητος -ον hard to understand (adj.)
δυσφημεω to ??? (v.)
δυσφημια, -ας, η ill-language (n.)
δυω (s. δυνω) to sink (v.)
δωδεκα/δεκαδυο twelve (adj.)
δωδεκατος -η -ον twelfth (adj.)
δωδεκαφυλος -ον of twelve tribes (adj.)
δωμα, -ατος, το bedchamber (n.)
δωρεα, -ας, η gift (n.)
δωρεαν freely (adv.)
δωρεομαι to grant (v.)
δωρημα, -ατος, το gift (n.)
δωρον, -ου, το gift (n.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 16:28:17 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %