Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Α α

αα- αβ- αγ- αδ- αε- αζ- αη- αθ- αι- ακ- αλ- αμ- αν- αξ- αο- απ- αρ- ας- ατ- αυ- αφ- αχ- αψ- αω-

Annotated entries are asterisked.

Α[1] (s. ἄλφα) alpha (n.)
ἆ[2] [LXX] ah! (interj.)
αʹ [LXX] 1 (Milesian Numeral) [Milesian Numeral]
Ἀαρών, ὁ Aaron (n.) [Person]
Ἀβαδδών v.l. Ἀββαδών, ὁ destroyer (n.) [Person]
ἀβαρής -ές unburdensome (adj.)
ἀββα father (Heb./Aram.) [Hebrew-Aramaic]
Ἀββαδών, ὁ (s. Ἀβαδδών) destroyer (n.) [Person]
Ἅβελ, ὁ Abel (n.) [Person]
Ἀβιά, ὁ Abijah (n.) [Person]
Ἀβιαθάρ, ὁ Abiathar (n.) [Person]
Ἀβιληνή, -ῆς, ἡ Abilene (n.) [Place]
Αβιμεηλ, ὁ [LXX] Abimael (n.) [Person]
Αβιμελεχ, ὁ [LXX] Abimelech (n.) [Person]
Ἀβιούδ, ὁ Abiud (n.) [Person]
Ἀβραάμ, ὁ Abraham (n.) [Person]
ἀβροχία, -ας, ἡ [LXX] drought (n.)
ἄβυσσος, -ου, ἡ abyss (n.)
Ἄγαβος, -ου, ὁ Agabus (n.) [Person]
ἀγαθοεργέω/-ουργέω to do good (v.)
ἀγαθοποιέω to do good (v.)
ἀγαθοποιΐα, -ας, ἡ doing good (n.)
ἀγαθοποιός -όν good-doer (adj.)
ἀγαθός -ή -όν good (adj.)
ἀγαθουργέω (s. -οεργέω) to do good (v.)
ἀγαθύνω [LXX] to do-good (v.)
ἀγαθωσύνη, -ης, ἡ goodness (n.)
ἀγαθώτερος -α -ον [LXX] better (adj.)
ἀγαλλίαμα, -ατος, τό [LXX] exhultation (n.)
ἀγαλλίασις, -εως, ἡ rejoicing (n.)
ἀγαλλιάω to exult (v.)
ἄγαμος, -οῦ, ὁ and unmarried person (n.)
ἄγαν [LXX] too much (adv.)
ἀγανακτέω to resent (v.)
ἀγανάκτησις, -εως, ἡ indignation (n.)
ἀγαπάω to agape-love (v.)
ἀγάπη, -ης, ἡ love (n.)
ἀγαπητός -ή -όν beloved (adj.)
Ἁγάρ, ἡ Hagar (n.) [Person]
ἀγγαρεύω to force into service (v.)
ἀγγεῖον, -ου, τό container (n.)
ἀγγελία, -ας, ἡ message (n.)
ἀγγέλλω to announce (v.)
ἄγγελος, -ου, ὁ angel (n.)
ἄγγος, -ους, τό vessel (n.)
ἄγε (s. ἄγω) to lead (v.)
ἀγέλη, -ης, ἡ herd (n.)
ἀγενεαλόγητος -ον without genealogy (adj.)
ἀγενής -ές lowborn (adj.)
ἁγιάζω to consecrate (v.)
ἁγιασμός, -οῦ, ὁ sanctification (n.)
ἅγιον (s. ἅγιος) holy (adj.)
ἅγιος -α -ον holy (adj.)
ἁγιότης, -ητος, ἡ Holiness (n.)
ἁγιωσύνη, -ης, ἡ holiness (n.)
ἁγιώτατος -η -ον holiest (adj.)
ἀγκάλη, -ης, ἡ embracing arm (n.)
ἄγκιστρον, -ου, τό fishhook (n.)
ἄγκυρα, -ας, ἡ anchor (n.)
ἄγναφος -ον unshrunk (adj.)
ἁγνεία, -ας, ἡ purity (n.)
ἁγνίζω to cleanse (v.)
ἁγνισμός, -οῦ, ὁ purification (n.)
ἀγνοέω to not know/ not recognize (v.)
ἀγνόημα, -ατος, τό mistake (n.)
ἄγνοια, -ας, ἡ ignorance (n.)
ἁγνός -ή -όν pure (adj.)
ἁγνότης, -ητος, ἡ purity (n.)
ἁγνῶς purely (adv.)
ἀγνωσία, -ας, ἡ ignorance (n.)
ἄγνωστος -ον unknown (adj.)
ἀγορά, -ᾶς, ἡ market (n.)
ἀγοράζω to buy/purchase (v.)
ἀγοραῖος -ον those in the crowd (adj.)
ἄγρα, -ας, ἡ catch (n.)
ἀγράμματος -ον illiterate (adj.)
ἀγραυλέω to be outside in a field (v.)
ἀγρεύω to catch (v.)
ἀγριέλαιος, -ου, ἡ wild olive tree (n.)
ἄγριος -ία -ον wild (adj.)
Ἀγρίππας, -α, ὁ Agrippa (n.) [Person]
ἄγριώτατος -η -ον [LXX] wildest (adj.)
ἄγριώτερος -α -ον [LXX] wilder (adj.)
ἀγρός, -οῦ, ὁ field (n.)
* ἀγρυπνέω to awake/watching (v.)
ἀγρυπνία, -ας, ἡ sleeplessness (n.)
* ἄγχω [LXX] to strangle/gag (v.)
ἄγω to lead (v.)
ἀγωγή, -ῆς, ἡ way of life (n.)
ἀγών, -ῶνος, ὁ struggle (n.)
ἀγωνία, -ας, ἡ agony (n.)
ἀγωνίζομαι to struggle (v.)
Ἀδάμ, ὁ Adam (n.) [Person]
ἀδάπανος -ον free of charge (adj.)
Ἀδδί, ὁ Addi (n.) [Person]
ἀδελφή, -ῆς, ἡ sister (n.)
ἀδελφός, -οῦ, ὁ brother (n.)
ἀδελφότης, -ητος, ἡ brotherhood (n.)
ἄδηλος -ον undisclosed (adj.)
ἀδηλότης, -ητος, ἡ uncertain (n.)
ἀδήλως secretly (adv.)
ἀδημονέω to be unsettled (v.)
ᾅδης, -ου, ὁ Hades (n.) [Place]
ἀδιάκριτος -ον impartial (adj.)
ἀδιάλειπτος -ον incessant (adj.)
ἀδιαλείπτως unceasingly (adv.)
ἀδιαφθορία, -ας, ἡ incorruptible (n.)
ἀδικέω to do-harm/wrong (v.)
ἀδίκημα, -ατος, τό wrong (n.)
ἀδικία, -ας, ἡ wrongdoing (n.)
ἄδικος -ον unjust (adj.)
ἀδίκως unjustly (adv.)
Ἀδμίν, ὁ Admin (n.) [Person]
ἀδόκιμος -ον disapproved (adj.)
ἄδολος -ον deceitless (adj.)
Ἀδραμυττηνός -ή -όν of Adramyttium (adj.)
Ἀδρίας, -ου, ὁ Adriatic Sea (n.) [Place]
ἁδρότης, -ητος, ἡ abundance (n.)
ἀδυνατέω to be-incapable (v.)
ἀδύνατος -ον impossible (adj.)
ᾄδω to sing (v.)
ἀεί/αἰεί always (adv.)
Αερ, ὁ [LXX] Aher (n.) [Person]
ἀετός, -οῦ, ὁ eagle (n.)
ἄζυμος -ον unleavened (adj.)
Ἀζώρ, ὁ Azor (n.) [Person]
Ἄζωτος, -ου, ἡ Azotus (n.) [Place]
ἀήρ, -έρος, ὁ air (n.)
ἀθά (s. μαράν ἀθά) Lord, come! (Heb./Aram.) [Hebrew-Aramaic]
ἀθανασία, -ας, ἡ immortality (n.)
ἀθάνατος -ον [LXX] immortal (adj.)
ἀθέμιτος -ον unacceptable (adj.)
ἄθεος -ον atheist (adj.)
ἄθεσμος -ον lawless (adj.)
ἀθετέω to set at naught (v.)
ἀθέτησις, -εως, ἡ repudiation (n.)
Ἀθῆναι, -ῶν, αἱ ??? (n.) [Place]
Ἀθηναῖος -α -ον Athenian (adj.)
ἀθλέω to compete (v.)
ἄθλησις, -εως, ἡ contest (n.)
ἀθροίζω to gather (v.)
ἀθυμέω to dispirit (v.)
ἀθῷος -ον guiltless/exculpated (adj.)
αἴγειος -εία -ον of goat (adj.)
αἰγιαλός, -οῦ, ὁ shore (n.)
Αἰγύπτιος -ία -ον Egyptian (adj.)
Αἴγυπτος, -ου, ἡ Egypt (n.) [Place]
ἀΐδιος -ον eternal (adj.)
αἰδώς, -οῦς, ἡ modesty (n.)
αἰεί (s. ἀεί) [LXX] always (adv.)
Αἰθιοπία, -ας, ἡ [LXX] Ethiopia (n.) [Place]
Αἰθίοψ, -οπος, ὁ Ethiopian (n.)
αἰκίζω [LXX] to torture (v.)
αἷμα, -ατος, τό blood (n.)
αἱματεκχυσία, -ας, ἡ shedding of blood (n.)
αἱμορροέω to hemorrhage (v.)
αιν [LXX] ayin (Heb.) [Hebrew-Aramaic]
Αἰνέας, -ου, ὁ Aeneas (n.) [Person]
αἴνεσις, -εως, ἡ praise (n.)
αἰνέω to praise (v.)
αἴνιγμα, -ατος, τό riddle (n.)
αἶνος, -ου, ὁ praise (n.)
Αἰνών, ἡ Aenon (n.) [Place]
αἴξ, αἰγός, ἡ [LXX] goat (n.)
αἱρέομαι (s. αἱρέω) to choose (v.)
αἵρεσις, -έσεως, ἡ preference/taking (n.)
αἱρετίζω to choose (v.)
αἱρετικός -ή -όν factious (adj.)
αἱρέω to choose (v.)
αἴρω to lift/pick-up (v.)
αἰσθάνομαι to perceive/apprehend (v.)
αἴσθησις, -εως, ἡ discretion (n.)
αἰσθητήριον, -ου, τό discernment (n.)
αἴσχιστος -η -ον [LXX] most shameful (adj.)
αἰσχροκερδής -ές money-grubbing (adj.)
αἰσχροκερδῶς with ulterior motives (adv.)
αἰσχρολογία, -ας, ἡ coarse language (n.)
αἰσχρόν (s. αἰσχρός) shameful (adj.)
αἰσχρός -ά -όν shameful (adj.)
αἰσχρότερος -α -ον [LXX] more shameful (adj.)
αἰσχρότης, -ητος, ἡ shameful (n.)
αἰσχύνη, -ης, ἡ shame/disgrace/dishonor (n.)
αἰσχυντηρός -α -ον [LXX] bashful, modest (adj.)
αἰσχύνω to shame (v.)
* αἰτέω to ask (v.)
αἴτημα, -ατος, τό request (n.)
αἰτία, -ας, ἡ circumstance/reason (n.)
αἰτίαμα (s. αἰτίωμα) charge (n.)
αἰτιάομαι [LXX] to accuse (v.)
αἴτιον (s. αἴτιος) cause (adj.)
αἴτιος -ία -ον cause (adj.)
αἰτίωμα v.l. αἰτίαμα, -ατος, τό charge (n.)
αἰφνίδιος -ον sudden (adj.)
αἰχμαλωσία, -ας, ἡ captivity (n.)
αἰχμαλωτεύω to capture (v.)
αἰχμαλωτίζω to make captive (v.)
αἰχμάλωτος[1] -ον [LXX] captive (adj.)
αἰχμάλωτος[2], -ώτου, ὁ captive (n.)
αἰών, -ῶνος, ὁ eon (n.)
* αἰώνιος -ία -ον age-long/ unending (adj.)
ἀκαθαρσία, -ας, ἡ uncleanness (n.)
ἀκαθάρτης [t.r.], -ητος, ἡ uncleanness (n.)
ἀκάθαρτος -ον unclean (adj.)
ἀκαιρέομαι to have no time (v.)
ἀκαίρως untimely (adv.)
ἄκακος -ον innocent (adj.)
ἄκανθα, -ης, ἡ thorn (n.)
ἀκάνθινος -η -ον thorny (adj.)
ἄκαρπος -ον fruitless (adj.)
ἀκατάγνωστος -ον beyond reproach (adj.)
ἀκατακάλυπτος -ον uncovered (adj.)
ἀκατάκριτος -ον without due process (adj.)
ἀκατάλυτος -ον endless (adj.)
ἀκατάπαυστος -ον unceasing (adj.)
ἀκαταστασία, -ας, ἡ upheaval (n.)
ἀκατάστατος -ον unstable (adj.)
ἀκατάσχετος -ον uncontrollable (adj.)
* Ἁκελδαμά (s. Ἁκελδαμάχ) Akeldama (Heb./Aram.) [Hebrew-Aramaic]
* Ἁκελδαμάχ v.l. -δαμά Akeldama (Heb./Aram.) [Hebrew-Aramaic]
ἀκέραιος -ον undivided (adj.)
ἀκλινής -ές unbending (adj.)
ἀκμάζω to ??? (v.)
ἀκμήν even yet, still (adv.)
ἀκοή, -ῆς, ἡ report (n.)
ἀκολουθέω to follow (v.)
ἀκουσιάζομαι [LXX] to ??? (v.)
ἀκουτίζω [LXX] to make hear (v.)
ἀκούω to hear (v.)
ἀκρασία, -ας, ἡ excess (n.)
ἀκρατής -ές without self-control (adj.)
ἄκρατος -ον unmixed (adj.)
ἀκρίβεια, -ας, ἡ precision (n.)
ἀκριβέστατος -η -ον most exact (adj.)
ἀκριβέστερον more accurately (adv.)
ἀκριβέστερος -α -ον [EXTRA] more exact (adj.)
ἀκριβής -ές [LXX] exact (adj.)
ἀκριβόω to carefully ascertain (v.)
ἀκριβῶς exactly (adv.)
ἀκρίς, -ίδος, ἡ locust (n.)
ἀκροατήριον, -ου, τό audience room (n.)
ἀκροατής, -οῦ, ὁ hearer (n.)
ἀκροβυστία, -ας, ἡ foreskin (n.)
* ἀκρογωνιαῖος -α -ον far-corner (adj.)
ἀκροθίνιον, -ου, τό spoils (n.)
ἄκρον, -ου, τό farthest-extent/edge (n.)
ἀκροφύλαξ, -ακος, ὁ [LXX] governor of a citadel (n.)
Ἀκύλας, -ᾶ, ὁ Aquila (n.) [Person]
ἀκυρόω to void (v.)
ἀκωλύτως with hinderance (adv.)
ἄκων ἄκουσα ἆκον ακουσει (adj.)
ἀλάβαστρον, τό alabaster (n.)
ἀλαζονεία, -ίας, ἡ brother (n.)
ἀλαζών, -όνος, ὁ and bragger (n.)
ἀλαλαγμός, -οῦ, ὁ [LXX] clamor (n.)
ἀλαλάζω to ululate (v.)
ἀλάλητος -ον unsaid (adj.)
ἄλαλος -ον speechless (adj.)
* ἅλας, -ατος, τό salt (n.)
ἀλάστωρ -ορ [LXX] wretched (adj.)
ἁλεεύς, -έως, ὁ (s. ἁλιεύς) fisher (n.)
ἀλείφω to anoint (v.)
ἀλεκτοροφωνία, -ας, ἡ crowing of the cock (n.)
ἀλεκτρυών, -όνος, ὁ [LXX] rooster (n.)
ἀλέκτωρ, -ορος, ὁ rooster (n.)
Ἀλεξανδρεύς, -έως, ὁ Alexandrian (n.)
Ἀλεξανδρῖνος -η -ον Alexandrian (adj.)
Ἀλέξανδρος, -ου, ὁ Alexander (n.) [Person]
ἄλευρον, -ου, τό wheat flour (n.)
ἀλήθεια, -ας, ἡ truth (n.)
ἀληθέστατος -η -ον [LXX] truest (adj.)
ἀληθεύω to tell the truth (v.)
ἀληθής -ες true/unerring (adj.)
ἀληθινός -ή -όν true (adj.)
ἀλήθω to grind (v.)
ἀληθῶς truly (adv.)
ἁλιεύς v.l. ἁλεεύς, -έως, ὁ fisher (n.)
ἁλιεύω to fish (v.)
ἁλίζω to salt/season (v.)
ἀλίσγεμα, -ατος, τό (s.ἀλίσγημα) pollution (n.)
ἀλίσγημα, -ατος, τό pollution (n.)
ἁλίσκομαι [LXX] to catch (v.)
ἀλλά but-rather
ἀλλάσσω to change/alter (v.)
ἀλλαχόθεν from elsewhere (adv.)
ἀλλαχοῦ elsewhere (adv.)
ἀλληγορέω to speak allegorically (v.)
ἁλληλουϊά hallelujah (Heb./Aram.) [Hebrew-Aramaic]
ἀλλήλων one another (pron.) [Pronoun]
ἀλλογενής -ές other-born (adj.)
ἀλλοιόω [LXX] to alter (v.)
ἅλλομαι to leap (v.)
ἄλλος -η -ο other(of similar kind) (pron.) [Pronoun]
ἀλλοτριεπίσκοπος v.l. -τριοεπί-, -ου, ὁ meddler (n.)
ἀλλοτριοεπίσκοπος, -ου, ὁ (s. -τριεπί-) meddler (n.)
ἀλλότριος -ία -ον another's (pron.) [Pronoun]
ἀλλόφυλος -ον foreign (adj.)
ἄλλως otherwise (adv.)
ἀλοάω to thresh (v.)
ἄλογος -ον unreasoning/speechless (adj.)
ἀλόη, -ῆς, ἡ aloe (n.)
* ἅλς, ἁλός, ὁ salt (n.)
ἁλυκός -ή -όν salty (adj.)
ἄλυπος -ον [EXTRA] disconsolate (adj.)
ἀλυπότερος -α -ον less disconsolate (adj.)
ἅλυσις, -εως, ἡ chain (n.)
ἀλυσιτελής -ές Unprofitable (adj.)
αλφ [LXX] aleph (Heb.) [Hebrew-Aramaic]
ἄλφα v.l. Α[1], τό alpha (n.)
Ἁλφαῖος, -ου, ὁ Alphaeus (n.) [Person]
ἅλων, -ωνος, ἡ threshing floor (n.)
ἀλώπηξ, -εκος, ἡ fox (n.)
ἅλως, -ω, ἡ [LXX] threshing floor (n.)
ἅλωσις, -εως, ἡ capture (n.)
ἅμα simultaneously (adv.)
ἀμαθής -ές unlearned (adj.)
ἀμαράντινος -η -ον unfading (adj.)
ἀμάραντος -ον unfading (adj.)
ἁμαρτάνω to sin (v.)
ἁμάρτημα, -ατος, τό sin (n.)
ἁμαρτία, -ίας, ἡ sin (n.)
ἀμάρτυρος -ον unwitnessed (adj.)
ἁμαρτωλός -όν sinful (adj.)
ἄμαχος -ον peaceable (adj.)
ἀμάω to reap (v.)
ἀμέθυσος, -ου, ἡ (s. -στος) amethyst (n.)
ἀμέθυστος v.l. -σος, -ου, ἡ amethyst (n.)
ἀμελέω to neglect (v.)
ἄμεμπτος -ον blameless (adj.)
ἀμέμπτως blamelessly (adv.)
ἀμέριμνος -ον free from worry (adj.)
ἀμετάθετος -ον unalterable (adj.)
ἀμετακίνητος -ον immovable (adj.)
ἀμεταμέλητος -ον unrepentant (adj.)
ἀμετανόητος -ον unrepentant (adj.)
ἄμετρος -ον immeasurable (adj.)
ἀμήν amen (Heb./Aram.) [Hebrew-Aramaic]
ἀμήτωρ -ορ motherless/one without a mother (adj.)
ἀμίαντος -ον undefiled (adj.)
Ἀμιναδάβ, ὁ Amminadab (n.) [Person]
ἄμμος, -ου, ἡ sand (n.)
ἀμνός, -οῦ, ὁ lamb (n.)
ἀμοιβή, -ῆς, ἡ recompense (n.)
ἄμπελος, -ου, ἡ grapevine (n.)
ἀμπελουργός, -οῦ, ὁ vinedresser (n.)
ἀμπελών, -ῶνος, ὁ vineyard (n.)
Ἀμπλίας, -ου, ὁ (s. -λιᾶτος) Ampliatus (n.) [Person]
Ἀμπλιᾶτος v.l. -λίας, -ου, ὁ Ampliatus (n.) [Person]
ἀμύνομαι to aid (v.)
ἀμφιάζω [LXX] to clothe (v.)
ἀμφίασις, -εως, ἡ [LXX] garment (n.)
ἀμφιβάλλω to casting a net (v.)
ἀμφίβληστρον, -ου, τό casting-net (n.)
ἀμφιέζω to ??? (v.)
ἀμφιέννυμι to clothe (v.)
Ἀμφίπολις, -εως, ἡ Amphipolis (n.) [Place]
ἄμφοδον, -ου, τό street (n.)
ἀμφότεροι -αι -α both (adj.)
ἀμώμητος -ον unblemished (adj.)
ἄμωμον, -ου, τό amomum (n.)
ἄμωμος -ον unblemished (adj.)
Ἀμών, ὁ Amon (n.) [Person]
Ἀμώς, ὁ Amos (n.) [Person]
ἄν ever
ἀνά up/each/by (+acc) (prep.)
ἀναβαθμός, -οῦ, ὁ stair (n.)
ἀναβαίνω to ascend (v.)
ἀναβάλλω to put back (v.)
ἀναβάτης, -ου, ὁ [LXX] horse rider (n.)
ἀναβιβάζω to draw (v.)
ἀναβλέπω to see again (v.)
ἀνάβλεψις, -εως, ἡ recovery of sight (n.)
ἀναβοάω to cry out (v.)
ἀναβολή, -ῆς, ἡ postponement (n.)
ἀνάγαιον v.l. ἀνώγεον, -ου, τό Λόγος (n.)
ἀναγγέλλω to proclaim (v.)
ἀναγεννάω to regenerate/rebirth (v.)
ἀναγιγνώσκω (s. -γιν-) [LXX] to re-read (v.)
ἀναγινώσκω/-γιγν- to re-read (v.)
ἀναγκάζω to compel (v.)
ἀναγκαῖος -α -ον necessary (adj.)
ἀναγκαιότατος -η -ον [LXX] most necessary (adj.)
ἀναγκαιότερος -α -ον more necessary (adj.)
ἀναγκαστῶς compulsorily (adv.)
ἀνάγκη, -ης, ἡ necessity (n.)
ἀναγνωρίζω to to recognize (v.)
ἀνάγνωσις, -εως, ἡ reading (n.)
ἀναγορεύω [LXX] to proclaim publicly (v.)
ἀνάγω to lead up (v.)
ἀναδείκνυμι to set forth (v.)
ἀνάδειξις, -εως, ἡ commissioning (n.)
ἀναδέχομαι to Dep. to take up catch receive (v.)
ἀναδίδωμι to give forth (v.)
ἀναζάω to live anew (v.)
ἀναζητέω to to seek (v.)
ἀναζώννυμι to gird (v.)
ἀναζωπυρέω to rekindle (v.)
ἀναθάλλω to revive (v.)
ἀνάθεμα, -ατος, τό curse (n.)
ἀναθεματίζω to bind-under-oath (v.)
ἀναθεωρέω to consider (v.)
ἀνάθημα, -ατος, τό votive offering (n.)
ἀναίδεια, -ας, ἡ impudence (n.)
ἀναίρεσις, -εως, ἡ murder (n.)
* ἀναιρέω to put away (v.)
ἀναίτιος -ον blames/innocent (adj.)
ἀνακαθίζω to set up; sit up (v.)
ἀνακαινίζω to renew (v.)
ἀνακαινόω to renew (v.)
ἀνακαίνωσις, -εως, ἡ renewal (n.)
ἀνακαλέω [LXX] to summon (v.)
ἀνακαλύπτω to reveal (v.)
ἀνακάμπτω to return (v.)
ἀνάκειμαι to recline (v.)
ἀνακεφαλαιόω to sum up (v.)
ἀνακλάω [LXX] to bend backwards (v.)
ἀνακλίνω to recline (v.)
ἀνακόπτω [LXX] to intercept (v.)
ἀνακράζω to shout/holler (v.)
ἀνακρίνω to cross-examine (v.)
ἀνάκρισις, -εως, ἡ interrogation (n.)
ἀνακύπτω to un-bow (v.)
ἀναλαμβάνω to take-up (v.)
ἀναλη(μ)πτήρ, -ῆρος, ὁ [LXX] shovel
ἀνάλη(μ)ψις, -εως, ἡ ascension
ἀναλίσκω/-αλόω to consume (v.)
ἀναλογία, -ας, ἡ proportion (n.)
ἀναλογίζομαι to calculate (v.)
ἄναλος -ον saltless (adj.)
ἀναλόω (s. -αλίσκω) [LXX] to consume (v.)
ἀνάλυσις, -εως, ἡ release/departure (n.)
ἀναλύω to detach/break free (v.)
ἀναμάρτητος -ον sinless (adj.)
ἀναμένω to earnestly-await (v.)
ἀναμιμνῄσκω v.l. -μιμνή- to remind (v.)
ἀνάμνησις, -εως, ἡ reminder (n.)
ἀνανεόω to renew (v.)
ἀνανήφω to make sober again (v.)
Ἁνανίας v.l. Ἀ-, -ου, ὁ Ananias (n.) [Person]
ἀναντίρρητος -ον incontrovertible (adj.)
ἀναντιρρήτως incontrovertibly (adv.)
ἀνάξιος -ον unworthy (adj.)
ἀναξίως unworthily (adv.)
ἀνάπαυσις, -εως, ἡ rest (n.)
ἀναπαύω to rest (v.)
ἀναπείθω to mislead persuade (v.)
ἀνάπειρος v.l. -πηρος -ον crippled (adj.)
ἀναπέμπω to send up (v.)
ἀναπηδάω to leap up (v.)
ἀνάπηρος -ον (s. -πειρος) crippled (adj.)
ἀναπίπτω to recline (v.)
ἀναπληρόω to occupy/fulfill (v.)
ἀναπολόγητος -ον indefensible (adj.)
ἀναπτύσσω to unroll (v.)
ἀνάπτω to kindle (v.)
ἀναρίθμητος -ον innumerable (adj.)
ἀναρρήγνυμι [LXX] to to break up (v.)
ἀνασείω to shake up (v.)
ἀνασκευάζω to make-mess-of/discompose (v.)
ἀνασπάω to draw (v.)
ἀνάστασις, -εως, ἡ resurrection/rise,up (n.)
ἀναστατέω [EXTRA] to lure away (v.)
ἀναστατόω to upset (v.)
ἀνασταυρόω to crucify (v.)
ἀναστενάζω to anguish (v.)
ἀναστρέφω to go about/return (v.)
ἀναστροφή, -ῆς, ἡ habitual-conduct (n.)
ἀνασύρω [LXX] to pull up (v.)
ἀνασῴζω [LXX] to escape (v.)
ἀνατάσσομαι to ἀνατάξασθαιs (v.)
ἀνατέλλω to rise/appear on horizon (v.)
ἀνατίθημι to lay upon/dedicate (v.)
ἀνατολή, -ῆς, ἡ east [place] (n.)
ἀνατρέπω to upset (v.)
ἀνατρέφω to bring up cherish educate; feed up (v.)
ἀναφαίνω to light-up (v.)
ἀναφέρω to bring/offer up (v.)
ἀναφορά, -ᾶς, ἡ [LXX] reference to a standard (n.)
ἀναφωνέω to shout (v.)
ἀνάχυσις, -εως, ἡ excess (n.)
ἀναχωρέω to turn tail (v.)
ἀνάψυξις, -εως, ἡ unwinding (n.)
ἀναψύχω to revive the-soul (v.)
ἀνδραποδιστής, -οῦ, ὁ kidnapper/slaver (n.)
Ἀνδρέας, -ου, ὁ Andrew (n.) [Person]
ἀνδρεῖος -α -ον [LXX] manly (adj.)
ἀνδρειότερος -α -ον [LXX] more manly (adj.)
ἀνδρίζομαι to man up (v.)
Ἀνδρόνικος, -ου, ὁ Andronicus (n.) [Person]
ἀνδροφόνος, -ου, ὁ male- or husband-killer (n.)
ἀνέγκλητος -ον blameless (adj.)
ἄνειμι [LXX] fr. εἶμι[2] to go up (v.)
ἀνεκδιήγητος -ον indescribable (adj.)
ἀνεκλάλητος -ον inexpressible (adj.)
ἀνέκλειπτος -ον unfailing (adj.)
ἀνεκτός -ον [EXTRA] bearable (adj.)
ἀνεκτότερος -α -ον more bearable (adj.)
ἀνελεήμων -ον unmerciful (adj.)
ἀνέλεος v.l. -ίλεως -ον merciless (adj.)
ἀνεμίζω to pushed by wind (v.)
ἄνεμος, -ου, ὁ wind (n.)
ἀνένδεκτος -ον impossible (adj.)
ἀνεξεραύνητος v.l. -ερεύνητος -ον unfathomable (adj.)
ἀνεξερεύνητος -ον (s. -εραύνητος) unfathomable (adj.)
ἀνεξίκακος -ον forbearance (adj.)
ἀνεξιχνίαστος -ον unsurveyable (adj.)
ἀνεπαίσχυντος -ον unabashed (adj.)
ἀνεπίλη(μ)πτος -ον irreproachable (adj.)
ἀνέρχομαι to ascend (v.)
ἄνεσις, -εως, ἡ some ease/freedom (n.)
ἀνετάζω to inquire of (v.)
ἄνευ without (prep.)
ἀνεύθετος -ον inconvenient (adj.)
ἀνευρίσκω to find by searching (v.)
ἀνέχω to bear-with (v.)
ἀνεψιός, -οῦ, ὁ cousin (n.)
ἀνέῳγα, ἀνέῳξα (s. ἀνοίγω) to open-up (v.)
ἄνηθον, -ου, τό dill (n.)
ἀνήκω to be appropriate (v.)
ἀνήμερος -ον brutal (adj.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ man (n.)
ἀνθ’ (s. ἀντί) against/instead (+gen) (prep.)
ἀνθίστημι to oppose (v.)
ἀνθομολογέομαι to hence confessed (v.)
ἄνθος, -ους, τό flower (n.)
ἀνθρακιά, -ᾶς, ἡ charcoal fire (n.)
ἄνθραξ, -ακος, ὁ charcoal (n.)
ἀνθρωπάρεσκος -ον people-pleasing (adj.)
ἀνθρώπινος -η -ον human (adj.)
ἀνθρωποκτόνος, -ου, ὁ murderer (n.)
ἄνθρωπος, -ου, ὁ person (n.)
ἀνθυπατεύω to be proconsul (v.)
ἀνθύπατος, -ου, ὁ proconsul (n.)
ἀνίημι to let-go-of/release (v.)
ἀνίλεως -ων (s. -έλεος) merciless (adj.)
ἄνιπτος -ον unwashed (adj.)
ἀνιστάω (by-form of ἀνίστημι) to raise up (v.)
ἀνίστημι to stand-up (v.)
Ἅννα, -ας, ἡ Hannah/Anna (n.) [Person]
Ἅννας v.l. Ἄ-, -α, ὁ Hannas/Annas (n.) [Person]
ἀνόητος -ον ignorant (adj.)
ἀνοητότερος -α -ον [LXX] less comprehending (adj.)
ἄνοια, -ας, ἡ folly (n.)
ἀνοίγω to open-up (v.)
ἀνοικοδομέω to re-build (v.)
ἄνοιξις, -εως, ἡ opening (n.)
ἀνόμημα, -ατος, τό [LXX] transgression (n.)
ἀνομία, -ας, ἡ lawlessness (n.)
ἄνομος -ον lawless/lawlessness (adj.)
ἀνόμως outside the law (adv.)
ἀνορθόω to restraighten (v.)
ἀνόσιος (-α) -ον unholy (adj.)
ἀνοσιώτατος -η -ον [LXX] unholiest (adj.)
ἀνοχή, -ῆς, ἡ forbearance/refrainment (n.)
ἀνταγωνίζομαι to antagonize (v.)
ἀντάλλαγμα, -ατος, τό exchange (n.)
ἀνταναιρέω [LXX] to take-away (v.)
ἀντανακλάω [LXX] to reflect (v.)
ἀνταναπληρόω to fill up contra to (v.)
ἀντανίστημι [LXX] to ??? (v.)
ἀνταποδίδωμι to pay-back (v.)
ἀνταπόδομα, -ατος, τό recompense, repayment (n.)
ἀνταπόδοσις, -εως, ἡ reward (n.)
ἀνταποκρίνομαι to rejoin (v.)
ἀντέπω (s. ἀντιλέγω) to speak against (v.)
ἀντέχω to cling to by/endure (v.)
ἀντί against/instead (+gen) (prep.)
ἀντιβάλλω to exchange (v.)
ἀντιδιατίθημι to his opponents (v.)
ἀντιδίδωμι [LXX] to give in return repay (v.)
ἀντίδικος, -ου, ὁ adversary (n.)
ἀντίθεσις, -εως, ἡ antithesis (n.)
ἀντικαθίζομαι [LXX] to sit or lie over against (v.)
ἀντικαθίστημι to Oppose (v.)
ἀντικαλέω to to invite in turn (v.)
ἀντίκειμαι to be opposite to (v.)
ἀντικρύ (s. ἄντικρυς) ??? (adv.)
ἄντικρυς v.l. ἀντικρύ ??? (adv.)
* ἀντιλαμβάνω to lay hold/ receive instead (v.)
ἀντιλέγω to speak against (v.)
ἀντιλή(μ)πτωρ, -ορος, ὁ [LXX] helper/protector
ἀντίλη(μ)ψις, -εως, ἡ receiving in return or exchange
ἀντιλογία, -ας, ἡ contradiction/dispute (n.)
ἀντιλοιδορέω to revile in return (v.)
ἀντίλυτρον, -ου, τό ransom (n.)
ἀντιμετρέω to measure in return (v.)
ἀντιμισθία, -ας, ἡ recompense (n.)
Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch (n.) [Place]
Ἀντιοχεύς, -έως, ὁ Antiochene (n.)
ἀντιπαραβάλλω [LXX] to to hold side by side to compare or contrast (v.)
ἀντιπαρέρχομαι to avoid (v.)
Ἀντιπᾶς, -ᾶ, ὁ Antipas (n.) [Person]
Ἀντιπατρίς, -ίδος, ἡ Antipatris (n.) [Place]
ἀντιπέρα v.l. ἀντιπέραν opposite (adv.)
ἀντιπέραν (s. ἀντιπέρα) opposite (adv.)
ἀντιπίπτω to to fall against resist (v.)
ἀντιστηρίζω [LXX] to support (v.)
ἀντιστρατεύομαι to fight against (v.)
ἀντιτάσσω to line up against (v.)
ἀντιτίθημι [LXX] to to set against oppose c. dat. (v.)
ἀντίτυπος -ον antitypical (adj.)
ἀντίχριστος, -ου, ὁ antichrist (n.)
ἀντλέω to draw (v.)
ἄντλημα, -ατος, τό bucket (n.)
ἀντοφθαλμέω to look directly at (v.)
ἄνυδρος -ον dry (adj.)
ἀνυπόκριτος -ον unhypocritical/without affectation (adj.)
ἀνυπότακτος -ον unruly (adj.)
ἄνω above (adv.)
ἀνώγεον, -ου, τό (s. ἀνάγαιον) Λόγος (n.)
ἄνωθεν from above (adv.)
ἀνώτατος -η -ον [LXX] highest (adj.)
ἀνωτερικός -ή -όν upper (adj.)
ἀνώτερος -έρα -ον higher/above (adj.)
ἀνωτέρω [LXX] upper (adv.)
ἀνωφελής -ές unbeneficial (adj.)
ἀξίνη, -ης, ἡ ax (n.)
ἄξιος -ία -ον worthy (adj.)
ἀξιόω to deem worthy (v.)
ἀξίως worthily (adv.)
ἀόρατος -ον unseen (adj.)
ἀπαγγέλλω to report (v.)
ἀπαγορεύω [LXX] to forbid (verb) (v.)
ἀπάγχω to strangle (v.)
ἀπάγω to lead away (v.)
ἀπαίδευτος -ον uninstructed (adj.)
ἀπαίρω to take-away (v.)
ἀπαιτέω to ask [it] back (v.)
ἀπαλγέω to become devoid of feeling (v.)
ἀπαλλάσσω to relieve (v.)
ἀπαλλοτριόω to to alienate (v.)
ἁπαλός -ή -όν tender (adj.)
ἁπαλώτερος -α -ον [LXX] more tender (adj.)
ἀπαναίνομαι [LXX] to reject (v.)
ἀπαναισχυντέω [LXX] to behave with effrontery (v.)
ἀπανίστημι [LXX] to make rise up and depart send away (v.)
ἀπαντάω to encounter (v.)
ἀπάντησις, -εως, ἡ meeting (n.)
ἅπαξ once (adv.)
* ἀπαράβατος -ον uninterrupted (adj.)
ἀπαρασκεύαστος -ον unready (adj.)
ἀπαρνέομαι to deny (v.)
ἄπαρσις, -εως, ἡ [LXX] setting out, departure (n.)
ἀπάρτι [t.r.] from just now (adv.)
ἀπαρτισμός, -οῦ, ὁ completion (n.)
ἀπαρχή, -ῆς, ἡ first-fruit (n.)
* ἅπας ἅπασα ἅπαν every (adj.)
ἀπασπάζομαι to take leave of (v.)
ἀπατάω to deceive (v.)
ἀπάτη, -ης, ἡ deception (n.)
ἀπάτωρ -ορ fatherless/one without a father (adj.)
ἀπαύγασμα, -ατος, τό reflection (n.)
ἀπείδω (s. ἀφοράω) to look from/at (v.)
ἀπείθεια, -ας, ἡ stubbornness (n.)
ἀπειθέω to disobey (v.)
ἀπειθής -ές disobedient (adj.)
ἀπειλέω to threaten (v.)
ἀπειλή, -ῆς, ἡ threat (n.)
ἄπειμι[1] fr. εἰμί[1] to be absent (v.)
ἄπειμι[2] fr. εἶμι[2] to move from (v.)
ἀπεῖπον to refuse (v.)
ἀπείραστος -ον untempted (adj.)
ἄπειρος[1] -ον inexperienced (adj.)
ἄπειρος[2] -ον [LXX] endless (adj.)
ἀπειρότατος -η -ον [LXX] least experienced (adj.)
ἀπεκδέχομαι to eagerly-await (v.)
ἀπεκδίδωμι [LXX] to to give up surrender esp. something seized unlawfully (v.)
ἀπεκδύομαι to strip (v.)
ἀπέκδυσις, -εως, ἡ stripping off (n.)
ἀπελαύνω to drive away (v.)
ἀπελεγμός, -οῦ, ὁ refutation (n.)
ἀπελεύθερος, -ου, ὁ freed person (n.)
Ἀπελλῆς, -οῦ, ὁ Apelles (n.) [Person]
ἀπελπίζω to to be given up to despair (v.)
ἀπέναντι opposite/in the presence of (+gen) (prep.)
ἀπέπω (s. ἀπεῖπον) to refuse (v.)
ἀπέραντος -ον limitless (adj.)
ἀπερισπάστως without distraction (adv.)
ἀπερίτμητος -ον uncircumcised (adj.)
ἀπέρχομαι to depart (v.)
ἀπέχει (s. ἀπέχω) to hold back (v.)
ἀπέχομαι (s. ἀπέχω) to hold back (v.)
ἀπέχω to hold back (v.)
ἀπιστέω to disbelieve/be unfaithful (v.)
ἀπιστία, -ας, ἡ disbelief/unfaithfulness (n.)
ἄπιστος -ον unfaithful (adj.)
ἁπλόος -έα -ον (s. ἁπλοῦς) single (adj.)
ἁπλότης, -ητος, ἡ singleness (n.)
ἁπλοῦς -ῆ -οῦν a.k.a. ἁπλόος single (adj.)
ἁπλῶς simply (adv.)
ἀπό from (prep.)
ἀποβαίνω to get out (v.)
ἀποβάλλω to discard (v.)
ἀποβλέπω to pay attention (v.)
ἀπόβλητος -ον thrown away (adj.)
ἀποβολή, -ῆς, ἡ loss (n.)
ἀπογαλακτίζω [LXX] to wean (v.)
ἀπογίνομαι to separate (v.)
ἀπογινώσκω [LXX] to not know (v.)
ἀπογραφή, -ῆς, ἡ census (n.)
ἀπογράφω to inventory (v.)
ἀποδείκνυμι to proclaim (v.)
ἀπόδειξις, -εως, ἡ exhibition (n.)
ἀποδεκατόω to tithe from (v.)
ἀπόδεκτος -ον acceptable (adj.)
ἀποδέχομαι to welcome (v.)
ἀποδημέω to be/go abroad (v.)
ἀπόδημος -ον emigrant (adj.)
ἀποδίδωμι to give-back (v.)
ἀποδιορίζω to set apart completely (v.)
ἀποδοκιμάζω to disapprove/reject (v.)
ἀποδοχή, -ῆς, ἡ acceptance (n.)
ἀποθερίζω [LXX] to cut of (v.)
ἀπόθεσις, -εως, ἡ removal (n.)
ἀποθήκη, -ης, ἡ storehouse (n.)
ἀποθησαυρίζω to store away (v.)
ἀποθλίβω to to squeeze out (v.)
ἀποθνῄσκω to die (v.)
ἀποικίζω [LXX] to deport (v.)
ἀποκαθιστάνω/-ιστάω (by-form of ἀποκαθίστημι) to place down (v.)
ἀποκαθίστημι to restore (v.)
ἀποκαλύπτω to uncover/reveal (v.)
ἀποκάλυψις, -εως, ἡ revelation (n.)
ἀποκαραδοκία, -ας, ἡ earnest-expectation (n.)
ἀποκαταλλάσσω to completely-reconcile (v.)
ἀποκατάστασις, -εως, ἡ restoration/establishment (n.)
ἀπόκειμαι to hold in store (v.)
ἀποκεφαλίζω to behead (v.)
ἀποκλείω to shut/lock (v.)
ἀποκόπτω to sever (v.)
ἀπόκριμα, -ατος, τό response (n.)
ἀποκρίνομαι to answer (v.)
ἀπόκρισις, -εως, ἡ answer (n.)
ἀποκρύπτω to hide from (v.)
ἀπόκρυφος -ον from-hidden (adj.)
ἀποκτείνω, αποκτέννω/αποκτένω to kill (v.)
αποκτέννω (s. ἀποκτείνω) to kill (v.)
αποκτένω (s. ἀποκτείνω) to kill (v.)
ἀποκυέω to birth (v.)
ἀποκυλίω to roll away (v.)
ἀποκωφόομαι [LXX] to become deaf (v.)
ἀπολαμβάνω to receive/take (v.)
ἀπόλαυσις, -εως, ἡ enjoyment (n.)
ἀπολείπω to leave/remain (v.)
ἀπολείχω to lick off (v.)
ἀπόλλυμι to destroy (v.)
Ἀπολλύων, -ονος, ὁ Apollyon (n.) [Person]
Ἀπολλωνία, -ας, ἡ Apollonia (n.) [Place]
Ἀπολλῶς, -ῶ, ὁ Apollos (n.) [Person]
ἀπολογέομαι to speak in defense (v.)
ἀπολογία, -ας, ἡ rebuttal (n.)
ἀπολούω to ablute (v.)
ἀπολύτρωσις, -εως, ἡ redemption (n.)
ἀπολύω to release (v.)
ἀπομάσσω to to wipe clean (v.)
ἀπονέμω to portion out impart (v.)
ἀπονίπτω to wash off (v.)
ἀπονοέω [LXX] to have lost all sense (v.)
ἀποξαίνω [LXX] to ??? (v.)
ἀποξύω [LXX] to ??? (v.)
ἀποπειράομαι [LXX] to make trial-of (v.)
ἀποπίπτω to fall off (v.)
ἀποπλανάω to mislead (v.)
ἀποπλέω to to sail away sail off (v.)
ἀποπλύνω to wash off (v.)
ἀποπνίγω to suffocate/choke/drown (v.)
ἀπορέω to perplex/confuse (v.)
ἀπορία, -ας, ἡ perplexity (n.)
ἀπορίπτω (s. -ρρίπτω) to cast away (v.)
ἀπορρέω [LXX] to fall of (v.)
ἀπορρήγνυμι [LXX] to strike off (v.)
ἀπορρίπτω/-ρίπτω to cast away (v.)
ἀπορφανίζω to bereave (v.)
ἀποσείω [LXX] to shake off (v.)
ἀποσκευάζω [LXX] to provide oneself with necessaries (v.)
ἀποσκίασμα, -ατος, τό shadow (n.)
ἀποσκοπεύω [LXX] to examine from (v.)
ἀποσκορακίζω [LXX] to curse (v.)
ἀποσπάω to draw away (v.)
ἀποστασία, -ας, ἡ departure/renunciation (n.)
ἀποστάσιον, -ου, τό notice of divorce (n.)
ἀπόστασις, -εως, ἡ [LXX] causing to revolt (n.)
ἀποστατέω [LXX] to rebel (v.)
ἀποστάτης, -ου, ὁ [LXX] apostate (n.)
ἀποστεγάζω to un-roof (v.)
ἀποστέλλω to send-forth (v.)
ἀποστερέω to defraud (v.)
ἀποστολή, -ῆς, ἡ apostleship (n.)
ἀπόστολος, -ου, ὁ apostle (n.)
ἀποστοματίζω to from-mouth (v.)
ἀποστρέφω to turn-away (v.)
ἀποστυγέω to abhor (v.)
ἀποσυνάγωγος -ον excommunicated (adj.)
ἀποσυρίζω [LXX] to whistle (v.)
ἀποσύρω [LXX] to tear away (v.)
ἀποτάσσω to part from/renounce (v.)
ἀποτελέω to accomplish (v.)
ἀποτίθημι to put-away/reject/repudiate (v.)
ἀποτινάσσω to shake off (v.)
ἀποτίνω to repay (v.)
ἀποτολμάω to be bold (v.)
ἀποτομία, -ας, ἡ stringency (n.)
ἀποτόμως stringently (adv.)
ἀποτρέπω to turn away (from) (v.)
ἀποτρίβω [LXX] to wear out (v.)
ἀποτυγχάνω [LXX] to fail (v.)
ἀπουσία, -ας, ἡ absence (n.)
ἀποφαίνω [LXX] to display (v.)
ἀποφέρω to carry away (v.)
ἀποφεύγω to flee from (v.)
ἀποφθέγγομαι to opine (v.)
ἀποφορτίζομαι to discharge one's cargo (v.)
ἀποφυσάω [LXX] to blow away (v.)
ἀποχέω/-χύννω [LXX] to pour out (v.)
ἀπόχρησις, -εως, ἡ consuming (n.)
ἀποχύννω (s. -χέω) to pour out (v.)
* ἀποχωρέω to go away (v.)
ἀποχωρίζω to part (v.)
ἀποψύχω to faint/swoon (v.)
Ἀππίου Appius (n.) [Place]
ἀπρόσιτος -ον unapproachable (adj.)
ἀπρόσκοπος -ον inoffensive (adj.)
ἀπροσωπολή(μ)πτως impartially (adv.)
ἄπταιστος -ον without stumbling (adj.)
* ἅπτομαι (s. ἅπτω) to touch (v.)
* ἅπτω to touch (v.)
Ἀπφία, -ας, ἡ Apphia (n.) [Person]
ἀπωθέω to reject (v.)
ἀπώλεια, -ας, ἡ destruction/expulsion (n.)
ἀπῶρυξ, -υγος, ἡ [LXX] ??? (n.)
ἀρά[1], -ᾶς, ἡ cursing (as in oath) (n.)
ἄρα[2] so/therefore
ἆρα[3] So-then
Ἀραβία, -ας, ἡ Arabia (n.) [Place]
* ἄραγε [t.r.] ???
Ἀράμ, ὁ Aram (n.) [Person]
ἀράομαι [LXX] to raise/lift/bear (v.)
ἄραφος v.l. ἄρραφος -ον seemless (adj.)
Ἄραψ, -αβος, ὁ Arab (n.)
ἀργέω to slack off (v.)
ἀργός -ή -όν idle (adj.)
ἀργύρεος -έα -ον (s. ἀργυροῦς) silver (adj.)
ἀργύριον, -ου, τό silver (n.)
ἀργυροκόπος, -ου, ὁ silversmith (n.)
ἄργυρος, -ου, ὁ silver (n.)
ἀργυροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. ἀργύρεος silver (adj.)
Ἄρειος -α -ον of Ares (adj.)
Ἀρεοπαγίτης, -ου, ὁ Areopagite (n.)
ἀρεσκεία, -ας, ἡ obsequiousness (n.)
ἀρέσκω to please (v.)
ἀρεστός -ή -όν pleasing (adj.)
* Ἁρέτας v.l. Ἀ-, -α, ὁ Hâritat/Aretas (n.) [Person]
ἀρετή, -ῆς, ἡ virtue (n.)
ἀρήν, ἀρνός, ὁ lamb (n.)
ἀριθμέω to count (v.)
ἀριθμός, -οῦ, ὁ number (n.)
Ἁριμαθαία v.l. Ἀ-, -ας, ἡ Arimathea (n.) [Place]
Ἀρίσταρχος, -ου, ὁ Aristarchus (n.) [Person]
ἀριστάω to dine (v.)
* ἀριστερός -ά -όν left (adj.)
Ἀριστόβουλος, -ου, ὁ Aristobulus (n.) [Person]
ἄριστον, -ου, τό breakfast/noon meal (n.)
ἄριστος -η -ον [LXX] best (adj.)
ἀρκετός -ή -όν sufficient (adj.)
ἀρκέω to be enough (v.)
ἄρκος v.l. ἄρκτος, -ου, ὁ and bear (n.)
ἄρκτος, -ου, ἡ (s. ἄρκος) bear (n.)
Ἀρκτοῦρος, -ου, ὁ [LXX] Arcturus (n.)
ἅρμα, -ατος, τό chariot (n.)
Ἁρμαγεδ(δ)ών Armageddon (n.) [Place]
ἁρμόζω to join (v.)
ἁρμός, -οῦ, ὁ joint (n.)
ἀρνέομαι to deny/disavow (v.)
Ἀρνί, ὁ Arni (n.) [Person]
ἀρνίον, -ου, τό lamb (n.)
ἀροτήρ, -ῆρος, ὁ [LXX] plower (n.)
ἀροτριάω to plow (v.)
ἄροτρον, -ου, τό plow (n.)
ἁρπαγή, -ῆς, ἡ plunder (n.)
ἁρπαγμός, -οῦ, ὁ something worth seizing (n.)
ἁρπάζω to snatch (v.)
ἅρπαξ ἅρπαξ predatory (adj.)
ἀρραβών, -ῶνος, ὁ seal, earnest deposit (n.)
ἄρραφος -ον (s. ἄραφος) seemless (adj.)
ἄρρην -εν (s. ἄρσην) male (adj.)
ἄρρητος -ον unspeakable (adj.)
ἄρρωστος -ον sick (adj.)
* ἀρσενοκοίτης, -ου, ὁ malebedder (n.)
ἄρσην v.l. ἄρρην -εν male (adj.)
Ἀρτεμᾶς, -ᾶ, ὁ Artemas (n.) [Person]
Ἄρτεμις, -ιδος, ἡ Artemis (n.) [Person]
ἀρτέμων, -ωνος v.l. -ονος, ὁ foresail (n.)
ἄρτι just-now (adv.)
ἀρτιγέννητος -ον newborn (adj.)
ἄρτιος -ία -ον suitable (adj.)
ἄρτος, -ου, ὁ bread (n.)
ἀρτύω to season (v.)
Ἀρφαξάδ, ὁ Arphaxad (n.)
ἀρχάγγελος, -ου, ὁ archangel (n.)
ἀρχαῖος -αία -ον ancient (adj.)
Ἀρχέλαος, -ου, ὁ Archelaus (n.) [Person]
ἀρχή, -ῆς, ἡ chief/head/ruler/beginning (n.)
* ἀρχηγός, -οῦ, ὁ trailblazer (n.)
ἀρχιδεσμοφύλαξ, -ακος, ὁ [LXX] chief gaoler (n.)
ἀρχιερατικός -όν high-priestly (adj.)
ἀρχιερεύς, -έως, ὁ archpriest (n.)
ἀρχιποίμην, -ενος, ὁ chief-shepherd (n.)
Ἄρχιππος, -ου, ὁ Archippus (n.) [Person]
ἀρχισυνάγωγος, -ου, ὁ synagogue chief (n.)
ἀρχισωματοφύλαξ, -ακος, ὁ [LXX] chief body guard (n.)
ἀρχιτεκτονέω [LXX] to architect (v.)
ἀρχιτεκτονία, -ας, ἡ [LXX] architecture (n.)
ἀρχιτέκτων, -ονος, ὁ architect (n.)
ἀρχιτελώνης, -ου, ὁ chief tax collector (n.)
ἀρχιτρίκλινος, -ου, ὁ head waiter (n.)
ἄρχομαι (s. ἄρχω) to begin/rule (v.)
ἄρχω to begin/rule (v.)
ἄρχων, -οντος, ὁ ruler (n.)
ἄρωμα, -ατος, τό aromatic (n.)
Ἀσά, ὁ (s. Ἀσάφ) Asa(ph) (n.) [Person]
ἀσάλευτος -ον unshakable (adj.)
Ἀσάφ v.l. Ἀσά, ὁ Asa(ph) (n.) [Person]
ἄσβεστος -ον inextinguishable (adj.)
ἀσέβεια, -ας, ἡ ungodliness (n.)
ἀσεβέστατος -η -ον [LXX] most unworshipful (adj.)
ἀσεβέω to be-impious/irreverent (v.)
ἀσεβής -ές ungodly (adj.)
ἀσέλγεια, -ας, ἡ unrestraint (n.)
ἄσημος -ον unmarked/insignificant (adj.)
Ἀσήρ, ὁ Asher (n.) [Person]
ἀσθένεια, -ας, ἡ weakness/infirmity (n.)
ἀσθενέστερος -α -ον weaker (adj.)
ἀσθενέω to be weak/feeble (v.)
ἀσθένημα, -ατος, τό weakness (n.)
ἀσθενής -ές weak/feeble (adj.)
Ἀσία, -ας, ἡ Asia (n.) [Place]
Ἀσιανός, -οῦ, ὁ Asian (n.)
Ἀσιάρχης, -ου, ὁ Asiarch (n.)
ἀσιτία, -ας, ἡ lack of appetite (n.)
ἄσιτος -ον without eating (adj.)
ἀσκέω to engage in (v.)
* ἀσκός, -οῦ, ὁ wine-skin (n.)
ἀσμενίζω [LXX] to ??? (v.)
ἄσμενος -η -ον [LXX] glad (adj.)
ἀσμένως gladly (adv.)
ἄσοφος -ον unwise (adj.)
ἀσπάζομαι to greet (v.)
ἀσπάλαξ, -ακος, ὁ [LXX] blind rat (n.)
ἀσπασμός, -οῦ, ὁ greeting (n.)
ἄσπιλος -ον spotless (adj.)
ἀσπίς, -ίδος, ἡ asp/viper (n.)
ἄσπονδος -ον irreconcilable (adj.)
ἀσσάριον, -ου, τό assarion (n.)
Ἀσσάρων, -ωνος, ὁ (s. Σαρ(ρ)ων) Sharon (n.) [Place]
ἆσσον nearer (adv.)
Ἆσσος v.l. Ἄσσον, -ου, ἡ Assos (n.) [Place]
ἀστατέω to be itinerant (v.)
ἀστεῖος -α -ον attractive (adj.)
ἀστήρ, -έρος, ὁ star (n.)
ἀστήρικτος -ον unstable (adj.)
ἄστοργος -ον without love or affection for family (adj.)
ἀστοχέω to be-off-target (v.)
ἀστραπή, -ῆς, ἡ lightning (n.)
ἀστράπτω to flash (v.)
ἄστρον, -ου, τό star (n.)
ἀσύγκριτος[1] -ον [EXTRA] uncomparable (adj.)
Ἀσύγκριτος[2], -ου, ὁ Asyncritus (n.) [Person]
ἀσύμφωνος -ον in disagreement with (adj.)
ἀσύνετος -ον clueless (adj.)
ἀσυνετώτερος -α -ον [LXX] more clueless (adj.)
ἀσύνθετος -ον Irreconcilable (adj.)
ἀσφάλεια, -ας, ἡ security (n.)
ἀσφαλής -ές certain (adj.)
ἀσφαλίζω to secure (v.)
ἀσφαλῶς assuredly (adv.)
ἀσχημονέω to be unbecoming (v.)
* ἀσχημοσύνη, -ης, ἡ disgracefulness (n.)
ἀσχήμων -ον unpresentable (adj.)
ἀσωτία, -ας, ἡ unsavedness (n.)
ἀσώτως dissolutely (adv.)
ἀτακτέω to Disorderly (v.)
ἄτακτος -ον out of order (adj.)
ἀτάκτως disorderly (adv.)
ἄτεκνος -ον childless (adj.)
ἀτενίζω to stare (v.)
ἄτερ without (+gen) (prep.)
ἀτιμάζω to dishonor (v.)
ἀτιμία, -ας, ἡ dishonor (n.)
ἄτιμος -ον without honor/dishonored (adj.)
ἀτιμότερος -α -ον unhonoured, dishonoured (adj.)
ἀτιμόω to dishonor (v.)
ἀτμίς, -ίδος, ἡ steam (n.)
ἄτομος -ον indivisible (adj.)
ἄτοπος -ον out of place (adj.)
Ἀττάλεια, -ας, ἡ Attalia (n.) [Place]
αὐγάζω to shine (v.)
αὐγή, -ῆς, ἡ dawn (n.)
Αὔγουστος, -ου, ὁ Augustus (n.) [Person]
αὐθάδης -ες stubborn (adj.)
αὐθαίρετος -ον self-directed (adj.)
* αὐθεντέω to domineer/boss around (v.)
αὔλαξ, -ακος, ὁ [LXX] furrow (n.)
αὐλέω to flute (v.)
αὐλή, -ῆς, ἡ courtyard (n.)
αὐλητής, -οῦ, ὁ flutist (n.)
αὐλίζομαι to spend the night (v.)
αὐλός, -οῦ, ὁ flute (n.)
αὐξάνω/αὔξω to grow/increase (v.)
αὔξησις, -εως, ἡ growth (n.)
αὔξω (s. αὐξάνω) to grow/increase (v.)
* αὔριον next day/tomorrow (adv.)
αὐστηρός -ά -όν austere (adj.)
αὐστηρότερος -α -ον [LXX] more austere (adj.)
αὐτάρκεια, -ας, ἡ self-sufficiency (n.)
αὐτάρκης -ες content (adj.)
αὐτοκατάκριτος -ον self-condemned (adj.)
αὐτοκράτωρ, -ορος, ὁ [LXX] absolute ruler (n.)
αὐτόματος -η -ον automatic (adj.)
αὐτόπτης, -ου, ὁ eye-witness (n.)
αὐτός αὐτή αὐτό he/she/it/same (pron.) [Pronoun]
* αὐτοῦ[1] here/there (adv.)
αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ (s. ἑαυτοῦ) self (pron.) [Pronoun]
αὐτόφορος -ον (s. -φωρος) self-revealed (adj.)
αὐτόφωρος v.l. -φορος -ον self-revealed (adj.)
αὐτόχειρ αὐτόχειρ working with one's own hands (adj.)
αὐχέω to boast (v.)
αὐχμηρός -ά -όν parched (adj.)
ἀφ’ (s. ἀπό) from (prep.)
ἀφαιρέω to take-away (v.)
ἀφανής -ές concealed (adj.)
ἀφανίζω to disappear/blot out (v.)
ἀφανισμός, -οῦ, ὁ obliteration/obscurity (n.)
ἄφαντος -ον invisible (adj.)
ἀφεδρών, -ῶνος, ὁ toilet (n.)
ἀφειδία, -ας, ἡ deprivation (n.)
ἀφελότης, -ητος, ἡ singleness (n.)
ἄφεσις, -εως, ἡ forgiveness (n.)
ἁφή, -ῆς, ἡ ligament (n.)
ἀφήκω [EXTRA] to arrive at (v.)
ἀφθαρσία, -ας, ἡ incorruptibility (n.)
ἄφθαρτος -ον immortal (adj.)
ἀφθορία, -ας, ἡ soundness (n.)
ἀφίημι to send away (v.)
ἀφικνέομαι to reach (v.)
ἀφιλάγαθος -ον ungenerous (adj.)
ἀφιλάργυρος -ον ungreedy (adj.)
ἄφιξις, -εως, ἡ arrival/departure (n.)
ἀφιστάω (by-form of ἀφίστημι) [LXX] to renounce (v.)
ἀφίστημι to disengage (v.)
ἄφνω suddenly (adv.)
ἀφόβως ἀποκρίνεται (adv.)
ἀφομοιόω to make like (v.)
ἀφοράω to look from/at (v.)
ἀφορίζω to separate (v.)
ἀφορμή, -ῆς, ἡ occasion (n.)
ἀφρίζω to foam? (v.)
ἀφρονέστατος -η -ον [LXX] most senseless (adj.)
ἀφρός, -οῦ, ὁ foam (n.)
ἀφροσύνη, -ης, ἡ mindlessness (n.)
ἄφρων -ον unthinking (adj.)
ἀφυπνόω to fall asleep (v.)
ἄφωνος -ον speechless (adj.)
͵αχʹ 1600 (Milesian Numeral) [Milesian Numeral]
Ἀχάζ, ὁ Ahaz (n.) [Person]
Ἀχαΐα, -ας, ἡ Achaia (n.) [Place]
Ἀχαϊκός, -οῦ, ὁ Achaicus (n.) [Person]
ἀχάριστος -ον ungrateful (adj.)
Ἀχείμ, ὁ (s. -χίμ) Achim (n.) [Person]
ἀχειροποίητος -όν not made by hand (adj.)
Ἀχίμ v.l. -χείμ, ὁ Achim (n.) [Person]
ἀχλύς, -ύος, ἡ mist (n.)
ἀχρεῖος -ον useless (adj.)
ἀχρειόω/-ρεόω to make useless (v.)
ἀχρεόω (s. -ρειόω) to make useless (v.)
ἄχρηστος -ον useless (adj.)
ἄχρι/ἄχρις until (+gen) (prep.)
ἄχρις (s. ἄχρι) until (+gen) (prep.)
ἄχυρον, -ου, τό chaff (n.)
ἀψευδής -ές un-false (adj.)
ἄψινθος, -ου, ἡ bitter (n.)
ἄψυχος -ον Obedience (adj.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 18-Mar-2024 23:46:13 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %